استفاده از کلمات خود را به عنوان سلاح متوقف کنید Stop using your words as weapons
قسم می خورم که این شهر میدان جنگ است I swear this town's a battlefield می تواند به شما احساس قوی و آسیب پذیری بدهد Can make you feel strong and vulnerable این قلب های خالی از فولاد ساخته شده اند These empty hearts are made of steel اما در زیر آنها شکست ناپذیر نیستند But underneath they're not invincible ما چیزی نیستیم جز چند غبار ستاره ای و مولکول We're nothing but some stardust and molecules سعی کنید نور را در تاریک ترین اتاق ها پیدا کنید Tryna find the light in the darkest rooms پس مهم نیست به من چه می گویی، اوه، من So no matter what you say to me, oh, I
زیر لباسم جلیقه ضد گلوله گرفتم Got a bulletproof vest under my dress چمدان ها را زیر تختم بسته بندی کردم Packed bags under my bed بزرگترین قلبها بزرگترین اهداف هستند The biggest hearts are the biggest targets این سخت ترین است، بنابراین It's the hardest, so
استفاده از کلمات خود را به عنوان سلاح متوقف کنید Stop using your words as weapons آنها هرگز به من شلیک نمی کنند They're never gonna shoot me down بس کن، وقت آن رسیده که درسی بگیری Stop, it's time that you learned a lesson عشق من تو را غرق خواهد کرد My love is gonna drown you out تو میخواهی دعوا کنی؟ You wanna fight? میخوای برقصی؟ Do you wanna dance? چون امشب شاید تنها فرصت باشد، پس 'Cause tonight might be the only chance, so استفاده از کلمات خود را به عنوان سلاح متوقف کنید Stop using your words as weapons (اوه-او-او-اوه) (Whoa-oh-oh-oh)
خون را نبین، اشک را نبین Don't see the blood, don't see the tears شما فقط چیزی را می چشید که من در خوراکم قرار داده ام You only taste what I put on my feed قبل از پاک شدن دود را می بینید You see the smoke before it clears پس اجازه دهید به شما نشان دهم چه چیزی زیر آن است So let me show you what's underneath
زیر لباسم جلیقه ضد گلوله گرفتم Got a bulletproof vest under my dress چمدان ها را زیر تختم بسته بندی کردم Packed bags under my bed بزرگترین قلبها بزرگترین اهداف هستند The biggest hearts are the biggest targets این سخت ترین است، بنابراین It's the hardest, so
استفاده از کلمات خود را به عنوان سلاح متوقف کنید Stop using your words as weapons آنها هرگز به من شلیک نمی کنند They're never gonna shoot me down بس کن، وقت آن رسیده که درسی بگیری Stop, it's time that you learned a lesson عشق من تو را غرق خواهد کرد My love is gonna drown you out تو میخواهی دعوا کنی؟ You wanna fight? میخوای برقصی؟ Do you wanna dance? چون امشب شاید تنها فرصت باشد (اوه)، پس 'Cause tonight might be the only chance (oh), so استفاده از کلمات خود را به عنوان سلاح متوقف کنید Stop using your words as weapons (اوه-او-او-اوه) (Whoa-oh-oh-oh)
به من شلیک کن، به من شلیک کن، عزیزم، عزیزم Shoot me down, shoot me down, baby, baby نه دور، نه دور، عزیزم، عزیزم 'Nother round, 'nother round, baby, baby به من شلیک کن، به من شلیک کن، عزیزم، عزیزم Shoot me down, shoot me down, baby, baby یک بار دیگر برای جهنم One more time for the hell of it
استفاده از کلمات خود را به عنوان سلاح متوقف کنید Stop using your words as weapons آنها هرگز به من شلیک نمی کنند They're never gonna shoot me down بس کن، وقت آن رسیده که درسی بگیری Stop, it's time that you learned a lesson عشق من تو را غرق خواهد کرد My love is gonna drown you out تو میخواهی دعوا کنی؟ You wanna fight? میخوای برقصی؟ Do you wanna dance? (اوه) (Oh) چون امشب شاید تنها فرصت باشد (اوه)، پس 'Cause tonight might be the only chance (oh), so استفاده از کلمات خود را به عنوان سلاح متوقف کنید Stop using your words as weapons (اوه-او-او-اوه) (Whoa-oh-oh-oh)



