همیشه در عجله

Always in a rush

هرگز پشت تلفن نمانید

Never stay on the phone

به مدت کافی

Long enough

چرا من اینقدر مهم هستم؟

Why am I so self important?

گفت به زودی میبینمت

Said I'd see you soon

اما این بود، اوه،

But that was, oh,

شاید یک سال پیش

Maybe a year ago

زمان نمی دانست

Didn't know time

اصل بود

Was of the essence

اینهمه سوال

So many questions

ولی دارم با خودم حرف میزنم

But I'm talking to myself

من می دانم که صدای من را نمی شنوی

I know that you can't hear me

دیگر، دیگر نه

Anymore, not anymore

خیلی چیزها برای گفتن به شما

So much to tell you

و مهمتر از همه خداحافظ

And most of all goodbye

اما می دانم که صدایم را نمی شنوی

But I know that you can't hear me

دیگر

Anymore

در سرم خیلی بلند است

It's so loud inside my head

با کلماتی که من

With words that I

باید می گفت

Should have said

و همانطور که در حسرت هایم غرق می شوم

And as I drown in my regrets

من نمی توانم پس بگیرم

I can't take back

حرف هایی که هرگز نگفتم

The words I never said

همیشه چرت و پرت حرف میزنه

Always talkin shit

توصیه شما را پذیرفت

Took your advice

و برعکس عمل کرد

And did the opposite

فقط جوان بودن و احمق بودن

Just being young and stupid

اوه

Oh

من این همه تو نبودم

I haven't been all that you

می شد امیدوار بود

Could have hoped for

اما من تو نگه داشتی

But I you held on

کمی بیشتر

A little longer

شما دلایل بیشتری داشتید

You'd have had more reasons

مفتخر بودن

To be proud

اوه

Oh

اینهمه سوال

So many questions

ولی دارم با خودم حرف میزنم

But I'm talking to myself

من می دانم که صدای من را نمی شنوی

I know that you can't hear me

دیگر، دیگر نه

Anymore, not anymore

خیلی چیزها برای گفتن به شما

So much to tell you

و مهمتر از همه خداحافظ

And most of all goodbye

اما می دانم که صدایم را نمی شنوی

But I know that you can't hear me

دیگر

Anymore

در سرم خیلی بلند است

It's so loud inside my head

با کلماتی که من

With words that I

باید می گفت

Should have said

و همانطور که در حسرت هایم غرق می شوم

And as I drown in my regrets

من نمی توانم پس بگیرم

I can't take back

حرف هایی که هرگز نگفتم

The words I never said

هر چه بیشتر اینجا می ایستم

The longer I stand here

هر چه سکوت بلندتر

The louder the silence

میدونم که رفتی

I know that your gone

اما گاهی فحش می دهم

But sometimes I swear

که می شنوم

That I hear

صدای تو وقتی باد می وزد

Your voice when the wind blows

بنابراین من با سایه ها صحبت می کنم

So I talk to the shadows

به امید اینکه ممکن است گوش کنید

Hoping you might be listening

چون میخوام بدونی

'Cause I want you to know

در سرم خیلی بلند است

It's so loud inside my head

با کلماتی که من

With words that I

باید می گفت

Should have said

و همانطور که در حسرت هایم غرق می شوم

And as I drown in my regrets

من نمی توانم پس بگیرم

I can't take back

حرف هایی که هرگز نگفتم

The words I never said