{متن اصلی و ترجمه فارسی}

Buddy, you're a boy, make a big noise

رفیق، تو پسری، سروصدا کن Playing in the street, gonna be a big man someday

وقتی تو خیابون بازی می‌کنی، روزی مرد بزرگی خواهم شد You got mud on your face, you big disgrace

گِل بر چهره ات افتاد ای ننگ بزرگ Kicking your can all over the place, singin'

لگد زدن به قوطی در همه جا، آواز خواندن

We will, we will rock you

ما خواهیم کرد، شما را تکان خواهیم داد We will, we will rock you

ما خواهیم کرد، شما را تکان خواهیم داد

Buddy, you're a young man, hard man

رفیق، تو مرد جوانی، مرد سختی Shouting in the street, gonna take on the world someday

فریاد زدن در خیابان، روزی دنیا را در بر می گیرد You got blood on your face, you big disgrace

تو صورتت خون گرفت ای ننگ بزرگ Waving your banner all over the place

بنر خود را در همه جا تکان دهید

We will, we will rock you, sing it!

ما خواهیم کرد، شما را تکان خواهیم داد، آن را بخوانیم! We will, we will rock you

ما خواهیم کرد، شما را تکان خواهیم داد

Buddy, you're an old man, poor man

رفیق، تو پیرمردی بیچاره Pleading with your eyes, gonna make you some peace someday

التماس با چشمانت، روزی به تو آرامش خواهد داد You got mud on your face, big disgrace

گِل روی صورتت افتاد، ننگ بزرگ Somebody better put you back into your place

بهتر است یکی شما را به جای خود برگرداند

We will, we will rock you, sing it

می خواهیم، تو را تکان می دهیم، آن را می خوانیم We will, we will rock you, everybody

ما خواهیم کرد، شما را تکان خواهیم داد، همه We will, we will rock you, hmm

ما خواهیم کرد، ما شما را تکان می دهیم، هوم We will, we will rock you

ما خواهیم کرد، شما را تکان خواهیم داد Alright

بسيار خوب