قلبم را از قل و زنجير رها كن Baby, let, let me be عزيزم بگذار که باشم و ادامه بدم ‘Cause you don’t care چون تو که فرقی برایت نمیکنه Well, please خواهشاً Set me free من رو آزاد کن Unchain my heart قلبم را از قل و زنجير رها كن Baby, let me go عزيزم بگذار من بروم Unchain my heart قلبم را از قل و زنجير رها كن ‘Cause you don’t love me no more چون تو که ديگه من رو دوست نداری Every time I call you on the phone هر بار كه به تو تلفن میزنم Some fella tells me that you’re not at home يک بابایی بهم ميگه كه خونه نيستی Unchain my heart قلبم را از قل و زنجير رها كن Set me free من رو آزاد کن Unchain my heart (unchain my heart) قلبم را از قل و زنجير رها كن Baby, let me be عزيزم بگذار که باشم و ادامه بدم Unchain my heart (unchain my heart) قلبم را از قل و زنجير رها كن ‘Cause you don’t care about me چون و به من احمیت نمیدی You’ve got me sewed up like a pillow case تو که دهان من رو مثل یک روبالشی دوخته ای But you let my love go to waste تو که اجازه دادی عشق من قورت داده بشه Unchain my heart قلبم را از قل و زنجير رها كن Set me free من رو آزاد کن I’m under your spell من که طلسم شده ات هستم Like a man in a trance baby مثل کسی که در خلسه هست Oh, but you know darn well طوری من رو خرد کرده That I don‘t stand a chance ای که هیچ شانسی ندارم Unchain my heart (unchain my heart) قلبم را از قل و زنجير رها كن Let me go my way بزار راهمو برم Unchain my heart (unchain my heart) قلبم را از قل و زنجير رها كن You worry me night and day قلبم رو خلاص کن که روز شب برایم نگذاشته ای Why lead me through a life of misery زندگی من شده درد و رنج کشیدن When you don’t care a bag of beans for me تو هم که تره ای برایم خرد نمیکنی Unchain my heart, oh please قلبم را رهایی ببخش و بگذار به حال خود باشم Set me free Alright بسیار خوب
Joe Cocker – Unchain My Heart
۳۰۰ بازدیدسهشنبه ۲۶ اردیبهشت ۱۴۰۲ - ۲۱:۱۸


