بهترین آهنگ امینم از نظر من:)
خب یک مقدمه براتون بگم از آهنگش.
این آهنگ درباره ی داستان زندگی امینمه. اینکه وقتی ازدواج کرد، در اون حد پولدار نبود. اصلا رپر و معروف هم نبود؛ و وضعشون خیلی بد بود. فقیر بودن و امینم یک شغل خیلی معمولی داشت و دو تا بچه داشتن به نام "لنی" و "هیلی". به زور می تونستن خرجشونو بدن. امینم و زنش هم باهم همش در حال بحث و دعوا بودن و بعدشم زنش، معتاد مواد شد، دستگیر شد و رفت زندان و خلاصه یک وضعی.
این آهنگ برای اینه که امینم به دختراش اطمینان خاطر بده که مهم نیست چقدر وضعیت وخیمه؛ همیشه پشتشون هست.
خیلی جزئیات دیگه هم هست که تو آهنگ می فهمید.
خب شروع کنیم؟
Mockingbird = مرغ مینا
"تک تک خطای این آهنگ، خطاب به دختراشه"
/
Yeah
I know sometimes things may not always make sense to you right now
آره می دونم که خیلی چیزا هنوز برات با عقل جور در نمیاد
But hey, what daddy always tell you?
Straighten up little soldier
اما ببین بابا همیشه بهت میگه صاف وایستا و قوی باش سرباز کوچیکم
*امینم لفظ "سرباز کوچیک" رو برای این اینجا استفاده می کنه که بچه هاش تو خونه براشون مثل جنگ بود. چون همش امینم و زنش باهم دعوا می کردن و میگه شماها مثل سرباز کوچیکی هستین که متاسفانه تو همچین خونواده ای بودین که براتون شرایطش مثل جنگ بود:)💔
Stiffen up that upper lip
لب و لوچت آویزون نباشه
What you crying about?
You got me
برای چی داری گریه می کنی؟
تو منو داری
Hailie I know you miss your mom and I know you miss your dad
هیلی (یکی از دخترای امینم) می دونم که دلت برای مامانت تنگ شده. دلت برای بابات هم تنگ شده.
*امینم و زنش یکبار ازدواج کردن و جدا شدن و میگه براتون حتما سخت بوده که یک خونواده ی معمولی نداشتین. همون مواقع هم امینم معروف شد و در حال تور و کنسرت گذاشتن بود و میگه من پیشتون در حدی که باید نبودم، و حتما دلتون برام تنگ شده
When I'm gone but I'm trying to give you the life that I never had
وقتی رفتم، ولی من دارم سعی می کنم زندگی ای رو براتون فراهم کنم که خودم هیچوقت نداشتم
I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh
می تونم ببینم که ناراحتی
حتی وقتی لبخند میزنی و میخندی
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
می تونم تو چشمات ببینمش؛ عمیقا می خوای گریه کنی
'Cause you're scared, I ain't there?
چون که می ترسی که من اونجا نیستم
Daddy's with you in your prayers
بابا همیشه تو دعاهات باهات هست
*میگه هیلی شبا دعا می کنه باباش برگرده:)
No more crying, wipe them tears
دیگه گریه نکن؛ اون اشکا رو پاک کن
Daddy's here, no more nightmares
بابا الان اینجا؛ دیگه کابوسی نمی بینی
We gonna pull together through it, we gonna do it
ما قراره با همدیگه از این مشکلات عبور کنیم
Laney uncles crazy, ain't he?
لینی (اون دختر دیگه ی امینم) حتما عموت دیوونس مگه نه؟
*به شوخی میگه
Yeah but he loves you girl and you better know it
آره ولی اون خیلی دوسِت داره دختر و بهتره که اینو بدونی
We're all we got in this world
When it spins, when it swirls
When it whirls, when it twirls
ما همه چیزِ همدیگه هستیم (تو دنیا فقط همدیگه رو داریم)
وقتی که این کره خاکی میچرخه و دنیا میگذره
Two little beautiful girls
دوتا دختر کوچیک زیبا
Lookin' puzzled, in a daze
I know it's confusing you
مات و مبهوت به این قضایا نگاه میکنید ، من میدونم چی باعث شده متحیر بشید
Daddy's always on the move, mamma's always on the news
بابا همیشه در حال سفره و مامانم همیشه تو اخباره
*امینم میگه بابات همیشه در حال سفره چون باید تور و کنسرت بزاره ناسلامتی معروف ترین رپر دنیاس الان و مامانتم همش تو اخباره به خاطر اینکه تو زندانه و وقتیم که بیرون میاد، باز دوباره دستگیر میشه
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
من سعی می کنم که در پی این حوادثی که داره پیش میاد، ازتون محافظت کنم
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
اما به نظر میاد هرچقدر سعی می منم، این قضایا رو ازتون مخفی کنم، نتیجه ی برعکس میده و بیشتر از این قضایا خبردار میشید
*میگه سعی می کنم از ماجرای مامانتون و اعتیاد و دستگیریش زیاد خبردار نشین ولی بازم بالاخره خبردار میشین
All the things growing up his daddy that he had to see
همه چیز رشد میکنه مثل بابایی که مجبوره اینارو ببینه (و تحمل کنه)
Daddy don't want you to see but you see just as much as he did
بابا نمی خواست که شما این ماجراهارو ببینید اما شماهم به اندازه ای که بابا دید و خبردار بود، دیدید
We did not plan it to be this way, your mother and me
من و مامانت برنامه ریزی نکرده بودیم که این اتفاقا پیش بیاد
But things have gotten so bad between us
اما همه چی بین ما انقدر بد تموم شد که
I don't see us ever being together ever again
هیچوقت نمی تونم حتی تصور کنم که دوباره باهم باشیم
Like we used to be when we was teenagers
مثل وقتی که باهم بودیم وقتی دوتا نوجوون بودیم
*امینم و زنش از وقتی نوجوون بودن همو میشناسن. زنش ۱۳ سالش بود و امینم ۱۵ و میگه اون موقع ها خیلی رابطمون باهم بهتر بود. الان نیست.
امینم در این مورد میگه:
"ما داریم درباره ی زنی حرف میزنیم که از همون بچگی یک بخشی از زندگی من بوده"
But then of course everything always happens for a reason
اما خب معلومه و قطعا همه چیز به خاطر یک دلیلی اتفاق میوفته
*میگه هیچی بی دلیل نیست
I guess it was never meant to be
فکر کنم هیچوقت قسمت نبوده
But it's just something we have no control over and that's what destiny is
چیزیه که ما هیچ کنترلی روش نداریم و اسمش سرنوشته:)
But no more worries, rest your head and go to sleep
اما دیگه نگران نباش، سرتو بزار رو بالش و بخواب
Maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream
شاید یک روزی بیدار بشیم و تمام این اتفاقا فقط یک خوب و رویا بوده
*قبول دارین امینم در کنار رپر بودن، یک ترانه سرا و داستان گوی عالی ای هم هست؟ 🙂👌
Now hush little baby, don't you cry
حالا دیگه گریه نکن دختر کوچیکم
Everything's gonna be alright
همه چی قراره درست بشه
Stiffen that upper lip up little lady, I told ya
لب و لوچتو آویزون نکن
Daddy's here to hold ya through the night
بهت گفتم که بابات کنارت هست که کل شبو بغلت کنه
I know mommy's not here right now and we don't know why
می دونم که مامانی اینجا نیست و ما نمی دونیم چرا
We fear how we feel inside
و ما از احساسات درونی مون می ترسیم
It may seem a little crazy, pretty baby
But I promise momma's gonna be alright
It's funny
می دونم که ممکنه یکم دیوونه کننده به نظر برسه
دختر قشنگم
اما بهت قول میدم که مامانی اوکی میشه
I remember back one year when daddy had no money
یادم میاد یک سال وقتی بابا هیچ پولی نداشت
Mommy wrapped the christmas presents up
مامان کادوهای کریسمسو بسته بندی کرد
And stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me
و زیر درخت گذاشتشون و گفت بعضی هاشون از طرف کنن
'Cause daddy couldn't buy 'em
چون بابا نمی تونست بخرتشون
*امینم در این مورد میگه:
از شغل آشپزیم ۵ روز قبل از کریسمس اخراج شدم و فقط ۴٠ دلار داشتم که برای دخترم یک چیزی بخرم. هم کریسمس بود هم شب تولدش و وضعیت واقعا بدی بود رفیق:)
برای همون زن امینم بعضی از کادوهارو که از طرف خودش بودو کادو کرد و به دخترش گفت از طرف باباته
I'll never forget that christmas I sat up the whole night crying
هیچوقت یادم نمیره اون کریسمس کل شبو نشستم گریه کردم
'Cause daddy felt like a bum, see daddy had a job
چون بابات حس یک بازنده و بی غیرتو داشت
But his job was to keep the food on the table for you and mom
شغل بابات این بود که فقط بتونه یک غذا رو میز برای تو و مامانت فراهم کنه
And at the time every house that we lived in
Either kept getting broke into and robbed
Or shot up on the block and your mom
و اون موقع هر خونه ای که توش زندگی می کردیم،
یا مدام مورد دزدی واقع میشد یا تیراندازی
and your mom was saving money for you in a jar
و مامانت داشت برای تو توی یک شیشه ی مربا پول جمع می کرد
Tryin' to start a piggy bank for you so you could go to college
سعی میکرد یه سرمایه ی کوچیکی برات دست و پا کنه تا تو بتونی بری دانشگاه
Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it
حدود هزار دلار جمع کرده بود تا وقتی که یه نفر به زور وارد خونه شد و دزدیدش
And I know it hurt so bad it broke your momma's heart
و انقدر این اتفاق دردناک بود که قلب مامانتو بدجوری شکست
And it seemed like everything was just startin' to fall apart
و به نظر میرسید که همه چیز داشت از هم می پاشید و وضعیت بدتر میشد
Mom and dad was arguin' a lot so
مامان و بابا خیلی باهم جر و بحث میکردن
momma moved back
On the chalmers in the flat one bedroom apartment
پس مامان برگشت به محله چالمرز
توی یه آپارتمانِ تکخوابه
And dad moved back to the other side of 8 mile on Novara
و بابا برگشت به اونطرف 8 مایل توی نووارا
And that's when daddy went to california with his CD and met Dr. Dre
و همون موقع بود که بابا با سی دی(حاوی اهنگای خودش) به کالیفورنیا رفت و داکتر دری رو دید
*داکتر دری شخصی بود که از اهنگ Slim shady و کلا آهنگای امینم خوشش اومد و حاضر شد که با امینم قرارداد موسیقی ببنده و الان امینم امینمی هستش که می بینید :) خدای رپ🥂
And flew you and momma out to see me
واسه تو و مامانی بلیت گرفتم که بیاین به دیدنم
But daddy had to work, you and momma had to leave me
اما بابا مجبور بود که کار کنه و مامانم مجبور بود که ترکم کنه
Then you started seeing daddy on the t.V. And momma didn't like it
و بعد هم کم کم شما بابایی رو از تلوزیون میدیدین
و مامان از این اتفاق خوشش نیومد
And you and Laney were to young to understand it
و تو و لینی(اگه فراموش کردین، لینی دختر دیگه ی امینمه) خیلی جوون بودین تا متوجه همچین چیزایی بشین
Papa was a rollin' stone, momma developed a habit
بابا همیشه در رفت وآمد بود
مامان هم اون کارای همیشگیشو ادامه میداد
And it all happened too fast for either one of us to grab it
همهی اینا انقدر سریع اتفاق افتاد که هیچکدوممون نتونستیم جلوشو بگیریم
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand
فقط متاسفم ازین که شماها اونجا حضور داشتید و
مجبور بودید اولین نفر شاهد اون همه اتفاق بشید
'Cause all I ever wanted to do was just make you proud
چون تمام چیزی که من می خواستم این بود که شماها به من افتخار کنین
Now I'm sittin' in this empty house, just reminiscing
اما الان توی این خونه ی خالی نشستم و خاطرات رو مرور می کنم
Lookin' at your baby pictures, it just trips me out
To see how much you both have grown,
عکسای بچگیتون نگاه میکنم و مبهوت میمونم که جفتتون چقدر بزرگ شدید
it's almost like you're sisters now
انگار که باهم خواهر اید
Wow, guess you pretty much are and daddy's still here
واو فکر کنم واقعا هستید ، و بابایی هنوز همینجاست
Laney I'm talkin' to you too, daddy's still here
لینی با توهم دارم حرف میزنما
بابایی هنوز اینجاس
I like the sound of that, yeah
It's got a ring to it don't it?
صداش رو خیلی دوست دارم ، یه آوای خاصی داره مگه نه؟
Shh, momma's only gone for the moment
مامان فقط برای چند لحظه از پیشمون رفته
*رفتنش دائمی نیست
Now hush little baby, don't you cry
هاش دختر کوچکم؛ گریه نکن
Everything's gonna be alright
همه چی قراره درست شه
Stiffen that upper lip up little lady, I told ya
لب و لوچتو آویزون نکن
Daddy's here to hold ya through the night
بهت گفتم که بابایی اینجاست تا کل شبو بغلت کنه
I know mommy's not here right now and we don't know why
می دونم که مامانی اینجا نیست و ما نمی دونیم چرا
We fear how we feel inside
و ما از احساسات درونی مون می ترسیم
It may seem a little crazy, pretty baby
But I promise momma's gonna be alright
می دونم که ممکنه یکم دیوونه کننده به نظر برسه
دختر قشنگم
اما بهت قول میدم که مامانی اوکی میشه
And if you ask me too
و اگه ازم درخواست کنی
Daddy's gonna buy you a mockingbird
Ima give you the world
بابایی برات یک مرغ مینا می خره
بهت کل دنیا رو میدم
Ima buy a diamond ring for you
برات انگشتر الماس میخرم
Ima sing for you
برات آواز می خونم
I'll do anything for you to see you smile
هر کاری می کنم تا لبخند رو رو لبات ببینم
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine
و اگه اون مرغ مینا آواز نخونه و انگشتر برق نزنه
Ima break that birdies neck
گردن اون پرنده رو میشکنم
I'd go back to the jeweler who sold it to ya
And make him eat every carat don't f with dad (ha)
برمیگردم پیش اون جواهر فروش و انگشترو به خودش میفروشم
مجبورش میکنم تک تک قیراط های انگشترو بخوره
هع بهتره با بابایی در نیوفتی
*خطاب به جواهرفروش