{متن اصلی و ترجمه فارسی}

Ee? Daha daha nasılsınız? خب؟ حالت چطوره؟ Ben geldim diye mi kasıldınız? به خاطر اومدن منه که بی قراری؟ Bu güne özel mi toplantınız? قرار امروزمون ویژه‌ست؟ Cenazem mi var? Işıl ışılsınız تشعی جنازه داریم؟ داری می‌درخشی؟

Ee? Daha daha nasılsınız? تو هم بیا، تو هم، تو هم بیا، تو هم Ben geldim diye mi kasıldınız? تو هم بیا، امشب ضیافت داریم Bu güne özel mi toplantınız? تو زیرزنمین زندگی می‌کنم Cenazem mi var? Işıl ışılsınız نمی‌تونم اقساطم رو پرداخت کنم

Sen de gel! Sen de, sen de gel, sen de تو هم بیا، تو هم، تو هم بیا، تو هم Sen de gel! Ziyafetim var bu gece تو هم بیا، امشب ضیافت داریم

Bodrum katta oturuyorum تو زیر زنمین زندگی می‌کنم Birikimim faturalar atamıyorum نمی‌تونم اقساطم رو پرداخت کنم Bankadan arıyorlar açamıyorum از بانک زنگ می‌زنن، نمی‌تونم جوابشون رو بدم Ev sahibi de kapıda kaçamıyorum صاحب خونه هم جلو در رو بسته نمی‌تونم فرار کنم

Konut soğuk gece yatamıyorum خونه سرده نمی‌تونم بخوابم Bir umut da bu sene atanıyorum با امید امسال رو هم تا اینجا دوام آوردم Dedemden kalmayı satamıyorum نمیتونم میراث پدربزرگم رو بفروشم Boğuluyorum bir türlü batamıyorum دارم غرق می‌شم، ولی به نحوی غرق نمی‌شم

Ben her şеyden yoksunum آه در بساط ندارم Zenginim ama niye yoksulum من که ثروتمندم ولی چرا فقیرم Sobеlenmiş sağ solum همه جام سوخته Bu gidişle yok sonum اینجور که میرم پایان خوشی ندارم

Aleme akıyorum sıkılıyorum دارم افسرده میشم Aynaya bakıyorum yıkılıyorum تو آینه که نگاه می‌کنم میبینم که دارم از پا درمیام Bir kaç güne evden atılıyorum چند روز دیگه از خونه می‌ندازنم بیرون Haklısınız size katılıyorum حق دارید باهاتون مخالفتی ندارم

Unuttum adını anmıyorum یادم رفت که اسمتو فراموش کرده‌ام Her önüme gelene kanmıyorum فریب هر چی که سر راهم بیاد رو نمی‌خورم Ateşler içindeyim yanmıyorum درون آتشم ولی نمی‌سورم Delirdiğimi de hiç sanmıyorum فکر نمی‌کنم دیوونه باشم

Ne hayalin olabilir bensiz? بدون من چه رویای می‌تونی داشته باشی؟ Mezara bile giremem sensiz! بدون تو حتی به گورستان هم نمی‌تونم وارد بشم Öldüm mü gömüyorsun kefensiz? چرا داری بدون کفن دفنم می‌کنی؟ Ruhum dünyada bedensiz! روحم بدون بدن تو دنیا سرگردانه

 

Ne hayalin olabilir bensiz? (vah vah) بدون من چه رویای می‌تونی داشته باشی؟ Mezara bile giremem sensiz! (yok ya) بدون تو حتی به گورستان هم نمی‌تونم وارد بشم Öldüm mü gömüyorsun kefensiz? چرا داری بدون کفن دفنم می‌کنی؟ Ruhum dünyada bedensiz! روحم بدون بدن تو دنیا سرگردانه