ساند ترک اصلی بازی Starfield از بند Imagine dragons 

تاریخ ریلیز: 2023/8/30

ژانر: Poprock

 

متن: 

[Verse 1]

 

Some days when I'm dreaming, I think of how far I have come

بعضی روزا که رویا پردازی میکنم، به این فکر میکنم که چقدر پیشرفت کردم

All my life's led to this, and now I see what I've become

زندگی منو به اینجا رسونده و حالا میبینم که چه چیزی شدم 

I always had doubted that I could ever be someone

همیشه شک داشتم که بتونم برای خودم کسی باشم

That mattered, that shattered all these glass ceilings up above

این برام مهم بود و باعث شد اون سقف شیشه ای بالای سرم شکسته بشه

(این شک به خودم باعث پیشرفتم شد)

[Pre-Chorus]

 

All that I want is to see all the things that I could be

تمام خواسته‌ ام اینه که ببینم چی می‌تونستم باشم

Destiny's calling me

سرنوشت داره صدام میزنه

[Chorus]

We're children of the sky, flying up so high

ما بچه های آسمان هستیم (بهش تعلق داریم) و داریم اون بالاها پرواز میکنیم

Let me be that one to find the brightest sun

بذار من اون کسی باشم که درخشان ترین خورشید رو پیدا می‌کنه (بذار به اون هدف بزرگ برسم)

We're children of the sky, guided by the light

ما بچه های آسمان هستیم و توسط نور راهنمایی شدیم

Let me reach new heights, to stars amongst the night

بذار به ارتفاعات جدیدی برسم، به ستاره ها در میان شب برسم 

We're children of the sky

ما بچه های آسمان هستیم

[Verse 2]

 

I cannot give up hope, though there are storms within my seas

نمیتونم تسلیم بشم، حتی با اینکه دریا هام طوفانی شدن (با وجود مشکلات ادامه میدم)

Won't turn back when I lack, sometimes it's hard just to believe

با وجود کمبود هام به عقب بر نمی گردم، بعضی وقت ها باور کردن سخته

I've wanted to save us from ourselves

همیشه می‌خواستم که ما رو از دست خودمون نجات بدم (درون ما شک‌ هایی وجود داره که باید نادیده شون بگیریم)

Just wanted to raise up, to save us from ourselves

فقط میخواستم که رشد کنیم تا ما رو از دست خودمون نجات بدم

 

[Pre-Chorus]

[ترجمه شده]

[Chorus]

[ترجمه شده]

[Bridge]

 

When we look back, what will we see?

وقتی به گذشته نگاه کنیم چی میبینیم؟

We were a part of everything

ما بخشی از همه چی بودیم

Up in the heavens, down in the seas

اون بالا تو آسمونا و اون پایین تو دریا ها

We were a part of everything

ما بخشی از همه چی بودیم

When we look back, what will we see?

وقتی به گذشته نگاه کنیم چی میبینیم؟

We were a part of everything

ما بخشی از همه چی بودیم

Up in the heavens, down in the seas

اون بالا تو آسمونا و اون پایین تو دریا ها

We were a part of everything

ما بخشی از همه چی بودیم 

[Outro]

 

We're children of the sky (Children of the sky), flying up so high (Stars amongst the night)

Children of the sky (Children of the sky), take me to new heights

We're children of the—

[ترجمه شده]