{متن اصلی و ترجمه فارسی}

The world was on fire and no one could save me but you

دنیا در آتش بود و هیچکس جز تو نمی توانست مرا نجات دهد Strange what desire will make foolish people do

عجیب است که چه آرزویی باعث می شود افراد احمق انجام دهند I never dreamed that I'd meet somebody like you

هرگز در خواب هم نمی دیدم که با کسی مثل تو آشنا شوم And I never dreamed that I'd lose somebody like you

و من هرگز خواب هم نمی دیدم که کسی مثل تو را از دست بدهم

No, I don't wanna fall in love

نه من نمیخوام عاشق بشم (This world is only gonna break your heart)

(این دنیا فقط دلت را می شکند) No, I don't wanna fall in love

نه من نمیخوام عاشق بشم (This world is only gonna break your heart)

(این دنیا فقط دلت را می شکند) With you, with you

با تو، با تو

What a wicked game you play, to make me feel this way

چه بازی زشتی بازی می کنی که این حس را به من می دهی A wicked thing to do, to let me dream of you

کار زشتی است که بگذاری تو را در خواب ببینم What a wicked thing to say, you've never felt this way

گفتن چه بد است، هرگز چنین احساسی نداشتی A wicked thing to do, to make me dream of you

کار زشتی است که مرا در خواب ببینم

And no, I wanna fall in love

 و نه من نمیخوام عاشق بشم (This world is only gonna break your heart)

(این دنیا فقط دلت را می شکند) No, I wanna fall in love

نه من نمیخوام عاشق بشم (This world is only gonna break your heart)

(این دنیا فقط دلت را می شکند) With you

با تو