Kaldım uzak دور موندم Dudaklarından kaldım çok uzak از لبات خیلی دور موندم Dokunuşundan kaldım ben uzak از لمست دور موندم Girl, sensizlikten oldum bi' tuhaf دختر از بی تو بودن یه طور عجیبی شدم Yeah, bi' tuhaf آره ، یه طور عجیبی Baby bu yaz (yeah) عزیزم این تابستون (آره) Seninim ben sadece bu yaz (yeah) فقط این تابستون مال توعم Yasak olsa da bitmez bu aşk حتی اگه ممنوع باشه این عشق تموم نمیشه Duyar mısın bağırsam imdat? میشنوی اگه داد بزنم و کمک بخوام؟ Baby, imdat عزیزم، کمک Bakışların (ey) نگاهات Hâlâ gözümün önünde shawty (uh-yeah)
هنوزم جلوی چشممه جذاب Söz sana turdan dönünce shawty (yeah, yeah) قول میدم بعد از اینکه از تور برگشتی جذاب Sevişirken girl benim ol bari (uh-yeah) حداقل وقتی داریم عشق بازی میکنیم مال من باش Baby gitme Dubai'ya عزیزم نرو به بی Kim götürüyo' seni Dubai'ya? کی داره میبرتت دبی؟ Kim çaldı cano seni benden? کی تورو از من دزدیده؟ Hani korkuyordun uçmaya? پس کو تر از پروازت؟ Ey, beni kurtar ای ، منو نجات بده Baby imdat عزیزم کمک Ulaşamadım sana نتونستم باهات تماس بگیرم Aradım, ulaşamadım sana زنگ زدم ولی نتونستم باهات حرف بزنم Kaldım uzak ازت دور موندم Dudaklarından kaldım çok uzak از لبات خیلی دور موندم Dokunuşundan kaldım ben uzak از لمست دور موندم Girl, sensizlikten oldum bi' tuhaf دختر از بی تو بودن یه طور عجیبی شدم Yeah, bi' tuhaf آره ، یه طور عجیبی Baby bu yaz (yeah) عزیزم این تابستون Seninim ben sadece bu yaz (yeah) فقط این تابستون مال توعم Yasak olsa da bitmez bu aşk حتی اگه ممنوع باشه این عشق تموم نمیشه Duyar mısın bağırsam imdat? میشنوی اگه داد بزنم و کمک بخوام؟ Baby, imdat عزیزم، کمک Yeah, o günler (ey) آره، اون روزا Hiç aklımdan çıkmıyo' ki baby (yeah) اصلا از ذهنم بیرون نمیره Onlar bizi bilmiyo' ki baby (yeah) اونا ما رو نمیفهمن عزیزم Kordan bir ateş gibiydik baby (oh, yeah) مثل یه آتیش از خاکستر بودیم عزیزم Aşk kaç beden giyer ki baby? مگه عشق چه سایزی میپوشه؟ (چند بار عاشق میشیم؟) Bu sevgi besbelli این عشق کاملا مشخصه Seni beni mest etti تو و منو مست کرده Tek cümlem son sesli تنها جملم آخرین صداس Beni kurtar, baby imdat منو نجات بده، عزیزم کمک Ben seni sevdim, hep sevdim من تو رو دوس داشتم ، همیشه دوس داشتم Ama kaybettim, hep pes ettim ولی از دست دادم، تسلیم شدم Kaldım uzak دور موندم Dudaklarından kaldım çok uzak از لبات خیلی دور موندم Dokunuşundan kaldım ben uzak از لمست دور موندم Girl, sensizlikten oldum bi' tuhaf دختر از بی تو بودن یه طور عجیبی شدم Yeah, bi' tuhaf آره ، یه طور عجیبی Baby bu yaz (yeah) عزیزم این تابستون Seninim ben sadece bu yaz (yeah) فقط این تابستون مال توعم Yasak olsa da bitmez bu aşk حتی اگه ممنوع باشه این عشق تموم نمیشه Duyar mısın bağırsam imdat? میشنوی اگه داد بزنم و کمک بخوام؟ Baby imdat عزیزم کمک



