Every time that I look in the mirror هر وقت به آینه نگاه میکنم
All these lines on my face getting clearer تمام این خط و خطوط (چروک های) روی صورتم واضح تر میشن
The past is gone گذشته ها گذشته
Oh, it went by like dusk to dawn اوه،اندازه یک شب تا صبح گذشت
Isn’t that the way? این رسم دنیا نیست؟
Everybody’s got their dues in life to pay, هر کسی وظیفه ای برای انجام داره
oh, oh, oh اوه،اوه،اوه
I know nobody knows میدونم هیچ کس نمیدونه
Where it comes and where it goes از کجا اومده و قراره به کجا بره
I know it’s everybody’s sin ولی میدونم این تقدیر بد همه است
You got to lose to know how to win باید ببازی که بفهمی چطور میشه برد
Half my life’s in books’ written pages نصف زندگی من در صفحات کتابهای نوشته شده گذشت
Storing facts learned from fools and from sages که پر از حقایقی در مورد ابلهان و عاقلان بود و ازشون آموختم
You know it’s true, oh All these feelings come back to you خودت میدونی که این واقعیت داره، همه این احساسات به خودت برمیگرده
Oh, sing with me, this mournful dub اوه،با من بخون، این مرثیه غم انگیز رو
Sing with me, sing for a year با من بخون،بخون برای یک سال
Sing for the laughter, and sing for the tear برای خنده بخون،برای اشک
Sing with me, if it’s just for today با من بخون،حتی اگه فقط برای امروز باشه
Maybe tomorrow, the good Lord will take you away شاید فردا،خدای خوبی تو رو از اینجا ببره
Oh, sing with me, sing for the year اوه،بخون با من، برای این سال
Sing for the laughter, and sing for the tear برای خنده بخون ،برای اشک بخون
Sing it with me, if it’s just for today با من بخون ،حتی اگه فقط برای امروز باشه
Maybe tomorrow, the good Lord will take you away شاید فردا خدای خوبی تو رو از اینجا ببره
Dream on خوش خیال باش Dream on خوش خیال باش I dream on من خوش خیالم
Dream until your dreams come true رویابافی کن تا وقتی رویاهات به واقعیت بپیوندن
Dream on خوش خیال باش
I dream on
من خوش خیالم
I dream on
من خوش خیالم



