Bittida en morgon innan solen upprann

Innan foglarna började sjunga

Bergatrollet friade till fager ungersven

Hon hade en falskeliger tunga

(ref.) Herr Mannelig Herr Mannelig trolofven I mig

För det jag bjuder så gerna

I kunnen väl svara endast ja eller nej

Om I viljen eller ej:

Early one morning before the sun rose up

Before the birds began to sing

The mountain troll proposed to the handsome young man

She had a false tongue

(ref.) Herr Mannelig, herr Mannelig, will you be betrothed to me?

For that, I offer you gifts very gladly

Surely you can answer only yes or no

If you wish to or not

 

Eder vill jag gifva de gångare tolf

Som gå uti rosendelunde

Aldrig har det varit någon sadel uppå dem

Ej heller betsel uti munnen

To you I wish to give the twelve horses [palfreys]

That go in the grove of roses

Never has there been a saddle upon them

Nor a bridle in their mouths

 

Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf

Som stå mellan Tillö och Ternö

Stenarna de äro af rödaste gull

Och hjulen silfverbeslagna

To you I wish to give the twelve mills

That are between Tillö and Ternö

The stones are made of the reddest gold

And the wheels are covered in silver

 

Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd

Som klingar utaf femton guldringar

Och strida huru I strida vill

Stridsplatsen skolen I väl vinna

To you I wish to give a gilded sword

That chimes of fifteen gold rings

And fight however you fight [well or badly]

The battle site you would surely win

 

Eder vill jag gifva en skjorta så ny

Den bästa I lysten att slita

Inte är hon sömnad av nål eller trå

Men virkat av silket det hvita

To you I wish to give a shirt so new

The best you will want to wear

It was not sewn with needle or thread

But crocheted of white silk

 

 

Sådana gåfvor jag toge väl emot

Om du vore en kristelig qvinna

Men nu så är du det värsta bergatroll

Af Neckens och djävulens stämma

Such gifts I would surely accept

If thou wert a Christian woman

However, thou art the worst mountain troll

The spawn of the Neck and the Devil

 

Bergatrollet ut på dörren sprang

Hon rister och jämrar sig svåra

Hade jag fått den fager ungersven

Så hade jag mistat min plåga

 The mountain troll ran out the door

She shakes and wails hard

If I had got the handsome young man

I would have got rid of my plight.