{متن اصلی و ترجمه فارسی}

Loca

دیوونه

Loca…

دیوونه

Dance or die…

برقص یا بمیر

Loca…

دیوونه

Loca…

دیوونه

She’s playin’ dumb all the time

اون تمام مدت احمق بازی در میاره

Just to keep it fun

فقط واسه اینکه شاد باشه

To get you on like (ahh!)

تا اینکه مجذوبش بشی

Be careful amigo

مراقب باش رفیق

She talkin’ and walkin’ just to work you up

اون راه میره و حرف میزنه تا تو رو هیجان زده کنه

She’d die for your love

اون واسه عشقت حاضره میمیره

But your love’s only mine, boy

اما عشقت فقط واسه منه پسر

Sigo tranquila

من ساکت نشستم

Like I’m on a beach in Anguilla

انگار که کنار ساحل انگوليا هستم

Sippin’ on Corona

شرابو مینوشم و خورشیدم بهم میتابه

Like it’s nothin’goin’ on

انگار که هیچ خبری نیست

I ain’t leavin’ you alone

من تو رو تنها ترک نمیکنم

What is meant for me

و عشقی که من دارم بهش

No other girl is gonna take

هیچ دختر دیگه ای نداره

So keep them off

پس اونا رو دور کن

And I’m crazy, but you like it (loca, loca, loca)

اما تو منو دیوونه دوس داری و من دیوونم

You like that it ain’t easy (loca, loca, loca)

دوس داری که دیوونه دیوونه باشم

I’m crazy but you like it (loca, loca, loca)

دوس داری که دیوونه دیوونه باشم

Crazy but you like it

دیو.نم ولی تو این دیوونه بازیا رو دوست داری

That girl is a nutter

اون دختر دیوونه کنندس

Hot though, I heat up when I touch her

و من وقتی لمسش میکنم تحریک میشم

Chica caliente

دختر داغ

Got me rapping to merengue

میبینه من دارم با تبل و جاز رپ میگم

I feel so el presidente

و من مثل یه رئیس جمهور احساس میکنم

I’m runnin’ shit and I’m lovin’ it

و دارم دنبالش میدوم و عاشقم

She’s got a mean lil’ bu*tt,

و اون یه باسن کوچیک داره

But you should see what she does with it

اما باید ببینی چیکار میکنه باهاش

She keeps it down low (down low, down low)

و وقتی خم میشه

I can never get enough (oh no, oh no)

نه اصلا نمیتونم دست از نگاه کردن بردارم

She gives me the runaround,

و اون از دستم فرار میکنه

But I stay chasin’

اما بازم دنبالش میرم

But I mean, yo, I’m in love

اما من واقعا

With a crazy girl

عاشق این دختر دیوونم

But it’s all good

و همه چیز روبراه

And it’s fine by me

و خوبه

Just as long as I hear her say, "Ay, papi"

تا زمانیکه من ازش"چطوری پسر"رو میشنوم

And I’m crazy, but you like it (loca, loca, loca)

اما تو منو دیوونه دوس داری و من دیوونم

You like that it ain’t easy (loca, loca, loca)

دوست داری که دیوونه دیوونه باشم

I’m crazy but you like it (loca, loca, loca)

دوست داری که دیوونه دیوونه باشم

Crazy but you like it

دیوونم ولی تو این دیوونه بازیا رو دوست داری

You’re the one for me

و تو تنها عشق منی

And for her no more

و واسه اون دخترا اصلا

Now you think she’s got it all

و حالا فکر میکنی اون تونست

I got one kiki

((کیکی معنی های زیادی میده ولی تو اینجا معنیش : من باسنمو اوردم

You’re the one for me

و تو تنها عشق منی

And for her no more

و واسه اون دخترا اصلا

Now you think she’s got it all

و حالا فکر میکنی اون تونست

I got my kiki

من باسنمو اوردم

There’s a lot of things

و چیزای زیادی هست

That I’d do to please you

که من انجامش میدم که خوشحالت کنم

Take you to the medico por el caminito

و تو رو پیش طبیب ببرم و

Cuz we’re gonna get some Mambo

چون ما میخواییم چند تا رقص تند انجام بدیم

Oh, what she do in the Laui?

و اون داره چیکار میکنه اونجا

I really can’t help it

من نمیتونم کمکی کنم

If I make the lady loca

و اگه دختر رو دیوونه کنم

I don’t want no trouble

من هیچ مشکلی نمیخوام

I just wanna hit the (Ooh!)

فقط میخوام به هدف بزنم

And I’m crazy, but you like it

اما تو منو دیوونه دوس داری و من دیوونم

‘Cause the kinda girl like me

چون دختری مثل من

Is never far from the market

از مغازه دورتر نیست

And I’m crazy, but you like it (loca, loca, loca)

اما تو منو دیوونه دوس داری و من دیوونم

You like that it ain’t easy (loca, loca, loca)

دوست داری که دیوونه دیوونه باشم

I’m crazy but you like it (loca, loca, loca)

دوست داری که دیوونه دیوونه باشم

Crazy but you like it

دیوونم ولی تو این دیوونه بازیا رو دوست داری

Dios Mio

خدای من

That girl is (loca)

دختر دیوونست

That girl is (loca)

دختر دیوونست

That girl is (loca)

دختر دیوونست

Loca

دیوونه

That girl is (loca)

دختر دیوونست

That girl is (loca)

دختر دیوونست

You’re the one for me

و تو تنها عشق منی

And for her no more

و واسه اون دخترا اصلا

Now you think she’s got it all

و حالا فکر میکنی اون تونست

I got my kiki

من باسنمو اوردم

And I’m crazy, but you like it (loca, loca, loca)

اما تو منو دیوونه دوس داری و من دیوونم

You like that it ain’t easy (loca, loca, loca)

دوست داری که دیوونه دیوونه باشم

La loca, la loca, la loca (loca)

دیوونه دیوونه دیوونه دیوونه

Loca (loca)

دیوونه دیوونه