{متن اصلی و ترجمه فارسی}
The club isn’t the best place to find a lover کلوپ جای مناسبی برای پیدا کردن معشوقه نیست
So the bar is where I go پس بار جاييه كه من ميرم
Me and my friends at the table doing shots با دوستهام دور میز میشینیم و نوشیدنی میزنیم
Drinking faster and then we talk slow سریع مینوشیم و بعدش آهسته حرف میزنیم
Come over and start up a conversation with just me بیا اینجا و فقط با خودم سر حرف رو باز کن
And trust me I’ll give it a chance now و باور کن اینبار دیگه از فرصت استفاده میکنم
Take my hand, stop! Put Van The Man on the jukebox دستمو بگیر، صبر کن! آهنگ “ون د من” رو بذار
And then we start to dance, and now I’m singing like بعدش شروع میکنیم به رقصیدن، و منم میخونم
Girl, you know I want your love دختر میدونی که من عشقت رو میخوام
Your love was handmade for somebody like me عشق تو برای آدمی مثل من ساخته شده
Come on now, follow my lead حالا بیا، باهام همراهی کن
I may be crazy, don’t mind me, say شاید من دیوونه باشم، ولی تو اهمیت نده، بگو
Boy, let’s not talk too much پسر بیا زیاد حرف نزنیم
Grab on my waist and put that body on me دستت رو بذار دور کمرم و خودت رو بهم نزدیک کن
Come on now, follow my lead حالا بیا، باهام همراهی کن
Come—come on now, follow my lead بیا، حالا بیا، باهام همراهی کن
I’m in love with the shape of you من عاشق شکل و شمایل تو هستم
We push and pull like a magnet do ما مثل آهنربا هم دیگه رو جذب و دفع میکنیم
Although my heart is falling too هرچند قلبم هم داره عاشقت میشه
I’m in love with your body من عاشق شکل و شمایل تو هستم
And last night you were in my room و تو دیشب توی اتاقم بودی
And now my bedsheets smell like you و حالا ملافه های تختخوابم بوی عطرت رو میدن
Every day discovering something brand new هر روز یه چیز تازه کشف میکنم
I’m in love with your body من عاشق شکل و شمایل تو هستم
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i اوه، من، اوه، من، اوه، من
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i اوه، من، اوه، من، اوه، من
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i اوه، من، اوه، من، اوه، من
I’m in love with your body من عاشق شکل و شمایل تو هستم
Every day discovering something brand new هر روز یه چیز تازه کشف میکنم
I’m in love with the shape of you من عاشق شکل و شمایل تو هستم
One week in we let the story begin یک هفته نگذشته قصه مون شروع میشه
We’re going out on our first date برای اولین قرار عاشقانه مون میریم بیرون
But you and me are thrifty so go all you can eat از اونجاییکه آدمهای صرفه جویی هستیم میریم یک رستوران بوفه آزاد
Fill up your bag and I fill up a plate تو کیفت رو پر میکنی و منم بشقابم رو
We talk for hours and hours about the sweet and the sour ساعت ها با هم در مورد چیزای تلخ و شیرین حرف میزنیم
And how your family is doin’ okay و اينكه خانوادهات چيكار ميكنن
And leave and get in a taxi, we kiss in the backseat بعدش میریم بیرون و سوار یه تاکسی میشیم، و روی صندلی عقب همدیگه رو …
Tell the driver make the radio play, and I’m singing like و به راننده ميگيم راديو رو روشن کنه، و بعدش منم اینجوری میخونم
Girl, you know I want your love دختر میدونی که من عشقت رو میخوام
Your love was handmade for somebody like me عشق تو برای آدمی مثل من ساخته شده
Come on now, follow my lead حالا بیا، باهام همراهی کن
I may be crazy, don’t mind me, say شاید من دیوونه باشم، ولی تو اهمیت نده، بگو
Boy, let’s not talk too much پسر بیا زیاد حرف نزنیم
Grab on my waist and put that body on me دستت رو بذار دور کمرم و خودت رو بهم نزدیک کن
Come on now, follow my lead حالا بیا، باهام همراهی کن
Come—come on now, follow my lead بیا، حالا بیا، باهام همراهی کن
I’m in love with the shape of you من عاشق شکل و شمایل تو هستم
We push and pull like a magnet do ما مثل آهنربا هم دیگه رو جذب و دفع میکنیم
Although my heart is falling too هرچند قلبم هم داره عاشقت میشه
I’m in love with your body من عاشق شکل و شمایل تو هستم
And last night you were in my room و تو دیشب توی اتاقم بودی
And now my bedsheets smell like you و حالا ملافه های تختخوابم بوی عطرت رو میدن
Every day discovering something brand new هر روز یه چیز تازه کشف میکنم
I’m in love with your body من عاشق شکل و شمایل تو هستم
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i اوه، من، اوه، من، اوه، من
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i اوه، من، اوه، من، اوه، من
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i اوه، من، اوه، من، اوه، من
I’m in love with your body من عاشق شکل و شمایل تو هستم
Every day discovering something brand new هر روز یه چیز تازه کشف میکنم
I’m in love with the shape of you من عاشق شکل و شمایل تو هستم
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
I’m in love with the shape of you من عاشق شکل و شمایل تو هستم
We push and pull like a magnet do ما مثل آهنربا هم دیگه رو جذب و دفع میکنیم
Although my heart is falling too هرچند قلبم هم داره عاشقت میشه
I’m in love with your body من عاشق شکل و شمایل تو هستم
Last night you were in my room تو دیشب توی اتاقم بودی
And now my bedsheets smell like you و حالا ملافه های تختخوابم بوی عطرت رو میدن
Every day discovering something brand new هر روز یه چیز تازه کشف میکنم
I’m in love with your body من عاشق شکل و شمایل تو هستم
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
Come on, be my baby, come on بیا، عشق من باش، بیا
I’m in love with your body من عاشق شکل و شمایل تو هستم
Every day discovering something brand new هر روز یه چیز تازه کشف میکنم
I’m in love with the shape of you من عاشق شکل و شمایل تو هستم



