{متن اصلی و ترجمه فارسی}

Hahahahaha Tank God

ممنون خدا Ayy, ayy

I've been fuckin' hoes and poppin' pillies

آی، هوس کردم کمرت رو ببینم Man, I feel just like a rockstar (ayy, ayy)

فکر می کنم مثل ستاره های موسیقی راک شدم. All my brothers got that gas

وای وای همه داداشام تو همین حال و هوا هستن And they always be smokin' like a Rasta

موادی هم که مصرف می کنند جامائیکایی هست. Fuckin' with me, call up on a Uzi

لعنتی اون تفنگ یوزی رو بردار And show up, man, them the shottas

و وفاداری خودت رو نشون بده​​​​​​​ When my homies pull up on your block

وقتی دوستام جلوت رو گرفتن​​​​​​​ They make that thing go grrra-ta-ta-ta (ta, pow, pow, pow, ayy, ayy)

حالیت می کنن که دنیا دست کیه​​​​​​​

Switch my whip, came back in black

شلاقم رو بر می دارم و لباس سیاه رو می پوشم I'm startin' sayin', "Rest in peace to Bon Scott" (Scott, ayy)

و میگم که خوب بخوابی بون اسکات​​​​​​​ Close that door, we blowin' smoke

ای درب رو ببند داریم دود می کنیم.​​​​​​​ She ask me light a fire like I'm Morrison ('son, ayy)

از من میخواد سیگارم رو مثل موریسون روشن کنم​​​​​​​ Act a fool on stage

دیونه روی صحنه​​​​​​​ Prolly leave my fuckin' show in a cop car (car, ayy)

صحنه نمایش من رو تو ماشین پلیس ها بزار کنار​​​​​​​ Shit was legendary

آی, صدای ماندگار Threw a TV out the window of the Montage

تلویزیون رو از پنجره بنداز بیرون

Cocaine on the table, liquor pourin', don't give a damn

نوشیدنی رو هم بریز و خیالت نباشه​​​​​​​ Dude, your girlfriend is a groupie, she just tryna get in

ای رفیق دوستت که با همه هست، میخاد با همه باشه​​​​​​​ Sayin', "I'm with the band" (ayy, ayy)

ادعاش اینه که با گروهه​​​​​​​ Now she actin' outta pocket, tryna grab up on my pants

آها، اون داره جیب میزنه Hundred bitches in my trailer say they ain't got a man

صدتا نفر تو تریلر من میگن که اونها هم با یک نفر نیستند​​​​​​​ And they all brought a friend (yeah, ayy, ayy, ayy)

همشون یک دوست با خودشون آوردن​​​​​​​

I've been fuckin' hoes and poppin' pillies

آی، هوس کردم کمرت رو ببینم​​​​​​​ Man, I feel just like a rockstar (ayy, ayy)

فکر می کنم مثل ستاره های موسیقی راک شدم.​​​​​​​ All my brothers got that gas

وای وای همه داداشام تو همین حال و هوا هستن​​​​​​​ And they always be smokin' like a Rasta

موادی هم که مصرف می کنند کوکائین جامائیکایی هست.​​​​​​​ Fuckin' with me, call up on a Uzi

لعنتی اون تفنگ یوزی رو بردار​​​​​​​ And show up, man, them the shottas

و وفاداری خودت رو نشون بده​​​​​​​ When my homies pull up on your block

وقتی دوستام جلوت رو گرفتن​​​​​​​ They make that thing go grrra-ta-ta-ta (ta, pow, pow, pow)

حالیت می کنن که دنیا دست کیه​​​​​​​

I've been in the Hills fuckin' superstars

من از ستاره های معروف هیلز بودم.​​​​​​​ Feelin' like a popstar (21, 21, 21)

فکر می کردم یک پاپ استار واقعی هستم مثل ۲۱​​​​​​​ Drinkin' Henny, bad bitches jumpin' in the pool

هنی می خوردم و دختر ها هم تو استخر می پریدن​​​​​​​ And they ain't got on no bra (bra)

و حتی سوتین هم نداشتن​​​​​​​ Hit her from the back, pullin' on her tracks

میزنم پشتش و با هاش میرقصیدم​​​​​​​ And now she screamin' out, "¡No más!" (yeah, yeah, yeah)

و حالا هیجانی شده میگه بسه دیگه. همینه They like, "Savage, why you got a twelve car garage

خیلی هیجانی شدن، چرا تو گاراژت ۱۲ تا ماشین جا میشه And you only got six cars?" (21)

ولی فقط ۶ تا ماشین توش گذاشتی

I ain't with the cakin', how you kiss that? (kiss that?)

من با کیک نیستم، شما چطور آن را می بوسید؟ Your wifey say I'm lookin' like a whole snack (big snack)

همسرت می گوید من شبیه یک میان وعده کامل هستم (میان وعده بزرگ) Green hundreds in my safe, I got old racks (old racks)

صدها سبز در گاوصندوق من، قفسه‌های قدیمی (قفسه‌های قدیمی) گرفتم L.A. bitches always askin', "Where the coke at?" (21, 21)

عوضی های لس آنجلس همیشه می پرسند "ککا کجاست؟" Livin' like a rockstar, smash out on a cop car

مثل یک ستاره راک زندگی می‌کنی، با ماشین پلیس در هم بشوی Sweeter than a Pop-Tart, you know you are not hard

شیرین تر از پاپ تارت، می دانید که سخت نیستید I done made the hot chart, 'member I used to trap hard

من نمودار داغ را درست کردم Livin' like a rockstar, I'm livin' like a rockstar (ayy)

مانند یک ستاره راک زندگی می کنم، من مانند یک ستاره راک زندگی می کنم 

I've been fuckin' hoes and poppin' pillies

آی، هوس کردم کمرت رو ببینم​​​​​​​ Man, I feel just like a rockstar (ayy, ayy)

فکر می کنم مثل ستاره های موسیقی راک شدم. All my brothers got that gas

وای وای همه داداشام تو همین حال و هوا هستن And they always be smokin' like a Rasta (yeah, yeah, yeah, yeah)

موادی هم که مصرف می کنند جامائیکایی هست.​​​​​​​ Fuckin' with me, call up on a Uzi

لعنتی اون تفنگ یوزی رو بردار And show up, man, them the shottas

و وفاداری خودت رو نشون بده When my homies pull up on your block

وقتی دوستام جلوت رو گرفتن They make that thing go grrra-ta-ta-ta (ta, grrra-ta-ta-ta-ta)

حالیت می کنن که دنیا دست کیه​​​​​​​

Star, star, rockstar, rockstar, star Rockstar

ستاره راک Rockstar, feel just like a-

مثل یک ستاره راک Rockstar

ستاره راک Rockstar

ستاره راک Rockstar

ستاره راک Feel just like a

درست مثل یک احساس کنید