Model : 1963 Ford Galaxie 500 - Fire Chief's Buggy
{متن اصلی و ترجمه فارسی}
(Last night, all I think about is you دیشب همش راجع به تو فکر میکردم Don’t stop, baby, you can walk through متوقف نشو عزیزم ، می توانی از راه خود عبور کنی Don’t want, baby, think about you نمیخواد عزیزم به فکر خودت باش You know that I’m never gonna lose
میدونی که من هیچ وقت ضرر نمی کنم Road shimmer wigglin’ the vision برق جاده چشم را میزند Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror گرما ، امواج گرما ، من دارم توی آینه شنا می کنم Road shimmer wigglin’ the vision برق جاده چشم را میزند Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a— گرما ، امواج گرما ، من دارم توی آینه شنا می کنم
Sometimes, all I think about is you بعضی وقتا تنها چیزی که بهش فکر می کنم تویی Late nights in the middle of June آخر شبا توی وسطای ماه جون Heat waves been fakin’ me out موج های گرما من رو فریب میدن
Can’t make you happier now دیگه نمیتونم تو رو راضی نگه دارم Sometimes, all I think about is you گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی Late nights in the middle of June آخر شبا توی وسطای ماه جون
Heat waves been fakin’ me out موج های گرما من رو فریب میدن Can’t make you happier now دیگه نمیتونم تو رو راضی نگه دارم
Usually I put somethin’ on TV معمولا یه چیزی تو تلویزیون پخش میکنم So we never think about you and me بنابراین ما هرگز به تو و من فکر نمی کنیم But today I see our reflections clearly ولی الان میتونم انعکاسمون رو واضح ببینم
In Hollywood, layin’ on the screen در هالیوود ، روی صفحه دراز بکشید You just need a better life than this تو فقط نیاز به زندگی بهتر از این داری You need somethin’ I can never give تو به چیزی نیاز داری که من هیچوقت نمیتونم بهت بدم
Fake water all across the road آب مصنوعی توی کل خیابون It’s gone now, the night has come, but الان رفته،شب اومده ولی…
Sometimes all I think about is you گاهی اوقات، همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی Late nights in the middle of June اخر شبای وسط جوئن Heat waves been fakin’ me out امواج گرما منو گول می زنن Can’t make you happier now الان نمیتونم خوشحال ترت کنم
You can’t fight it, you can’t breathe تو نمیتونی بجنگی،نمیتونی نفس بکشی You say somethin’ so lovin’, but تو چیزی میگی”خیلی دوست دارم” ، اما Now I gotta let you go حالا باید بزارم بری You’ll be better off in someone new تو با یکی جدید حالت بهتره I don’t wanna be alone من نمیخوام تنها باشم You know it hurts me too میدونی این به منم اسیب میزنه You look so broken when you cry تو خیلی شکسته به نظر میای وقتی گریه میکنی One more and then I’ll say goodbye یکی دیگه (یه گریه ی دیگه؟) و من خداحافظی میکنم
Sometimes, all I think about is you گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی Late nights in the middle of June اخر شبای وسط جوئن Heat waves been fakin’ me out موج های گرما منو فریب میدن Can’t make you happier now الان نمیتونم خوشحال ترت کنم
Sometimes, all I think about is you گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی Late nights in the middle of June اخر شبای وسط جوئن Heat waves been fakin’ me out موج های گرما منو فریب میدن Can’t make you happier now الان نمیتونم خوشحال ترت کنم
I just wonder what you’re dreamin’ of فقط برام سواله رویای چیو میبینی When you sleep and smile so comfortable وقتی خوابی و خیلی راحت لبخند میزنی I just wish that I could give you that فقط ارزو میکنم میتونستم اونو بهت بدم
That look that’s perfectly un-sad اون نگاهی که کاملا نا-غمگینه (یعنی خوشحاله دیگه) Sometimes, all I think about is you گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی
Late nights in the middle of June اخر شبای وسط جوئن Heat waves been fakin’ me out موج های گرما منو فریب میدن Heat waves been fakin’ me out موج های گرما منو فریب میدن
Sometimes, all I think about is you گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی Late nights in the middle of June اخر شبای وسط جوئن
Heat waves been fakin’ me out موج های گرما منو فریب میدن Can’t make you happier now الان نمیتونم خوشحال ترت کنم
Sometimes, all I think about is you گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی Late nights in the middle of June اخر شبای وسط جوئن
Heat waves been fakin’ me out موج های گرما منو فریب میدن Can’t make you happier now الان نمیتونم خوشحال ترت کنم
Road shimmer wigglin’ the vision برق جاده چشم هارا میزند Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror گرما ، امواج گرما ، من دارم توی آینه شنا می کنم Road shimmer wigglin’ the vision برق جاده چشم هارا میزند Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror گرما ، امواج گرما ، من دارم توی آینه شنا می کنم



