آهنگ dinle یک موزیک قدیمی و عاشقانه می باشد که تقریبا همه ما با این موزیک خاطره داریم. ماهسون قرمزی گل خواننده توانمند و بسیار حرفه ای متولد ۲۶ مارس ۱۹۶۹ در دیاربکر ترکیه می باشد. وی خواننده ترک ، ترانه سرا ، بازیگر و کارگردان ، نویسنده فیلمنامه ، آهنگساز موسیقی است.
آلبوم Dinle به معنای ” گوش کن” در سال ۲۰۰۶ انتشار یافت. صفحه اینستاگرامی این خواننده ترک ۴۰۸k دنبال کننده دارد. ماهسون کرمزیگول در سال ۲۰۰۹ با ساخت فیلم ضد جنگ خود به نام “خورشید را دیدم” ، نامزد جایزه اسکار برای بهترین فیلم غیر انگلیسی زبان بود که البته موفق به دریافت آن نشد.
او تاکنون چندین آلبوم موفق در کشور ترکیه منتشر نموده و از سال ۲۰۰۷ نیز فعالیتهای حرفهای خود را در دنیای سینما آغاز نمودهاست وی در دهه نود بخاطر خواندن اهنگ zimane kurdi (زبان کردی شیرین است ) به دادگاه فراخوانده شد و جریمه شد.
وی تا پایان سال ۲۰۱۰ یعنی ۱۳۹۰ در مجموع سه فیلم ساخته که فروش کلی آنها بالغ بر ۵۰ میلیون دلار است.
{متن اصلی و ترجمه فارسی}
Dinle, bu sarkim sana dinle گوش کن این ترانه ام برای توست گوش کن
söyle, nasil sevdigini söyle بگو تو رو چطور دوست داشتم بگو
müptelâ oldum aska seninle با تو به عشق مبتلا شدم
kayboldum gözlerinde توی چشمهای تو گم شدم
ucurumsun sen bu bedende توی این بدن تو یک دره عمیقی
herseyi birakip bir köseye حاضرم همه چیز رو در این گوشه رها کنم
yanmaya hazirim ben من آماده آماده ام
seninle ateslerde تا در آتش با تو بسوزم
yanmisim sönmüsüm ellerinde توی دستهات سوختم و خاموش شدم
bitmisim tükenmisim gözlerinde توی چشمهات تموم شدم و از بین رفتم
müptelâ oldum aska seninle با تو به عشق مبتلا شدم
kayboldum gözlerinde توی چشمهای تو گم شدم
ucurumsun sen bu bedende توی این بدن تو یک دره عمیقی
herseyi birakip bir köseye حاضرم همه چیز رو در این گوشه رها کنم
yanmaya hazirim ben من آماده آماده ام
seninle ateslerde تا در آتش با تو بسوزم
tutsak, bu gönül sana tutsak زندانیه این قلب من اسیر توست
yasak, baskasi sana yasak ممنوعه کس دیگه جز تو ممنوعه
müptelâ oldum aska seninle با تو به عشق مبتلا شدم
kayboldum gözlerinde توی چشمهای تو گم شدم
ucurumsun sen bu bedende توی این بدن تو یک دره عمیقی
herseyi birakip bir köseye حاضرم همه چیز رو در این گوشه رها کنم
yanmaya hazirim ben من آماده آماده ام
seninle ateslerde تا در آتش با تو بسوزم
yanmisim sönmüsüm ellerinde توی دستهات سوختم و خاموش شدم
bitmisim tükenmisim gözlerinde توی چشمهات تموم شدم و از بین رفتم
müptelâ oldum aska seninle با تو به عشق مبتلا شدم
kayboldum gözlerinde توی چشمهای تو گم شدم
ucurumsun sen bu bedende توی این بدن تو یک دره عمیقی
herseyi birakip bir köseye حاضرم همه چیز رو در این گوشه رها کنم
yanmaya hazirim ben من آماده آماده ام
seninle ateslerde تا در آتش با تو بسوزم



