جملات سر راست حتی با ترجمه کلمه به کلمه هم تا حد خیلی زیادی قابل فهم هستند، ولی اصطلاحات یا جملات استعارهای یا همون idoms درک و فهمشون برای یک غیر native کار سختیه، راه حلی برای فهم بهترشون دارین؟ چون بعضی وقتها با معنای اصلی کلمه قشنگ ۱۸۰ درجه فاصله دارن.
سوال درباره زبان انگلیسی و idom ها
۸۸ بازدیدجمعه ۰۴ خرداد ۱۴۰۳ - ۱۶:۳۷
این مطلب توسط کاربران طرفداری ارسال شده است و دیدگاه طرفداری نیست.


