Two Augusts ago دو آگوست پیش I told the truth, oh, but you didn't like it, you went home من حقیقتشو گفتم، اوه، ولی تو خوشت نیومد، رفتی خونه You're in your Benz, I'm by the gate تو توی بنز خودت هستی، و من کنار درب ورودیم Now you go alone حالا تو تنها میری Charm all the people you train for, you mean well but aim low همه آدمایی که بخاطرشون تعلیم میبینی رو جذاب کن، نیتت خیره ولی هدفت پایینه And I'll make it known like I'm getting paid و من اینو جوری نمایان میکنم که انگار بابتش حقوق میگیرم
That's just the way life goes این مسیریه که زندگی جریان داره I like to slam doors closed من دوست دارم دربهارو محکم به هم بکوبونم Trust me, I know it's always about me بهم اعتماد کن، من میدونم که همیشه درباره منه I love you, I'm sorry من دوسِت دارم، متاسفم
Two summers from now دو تابستون اخیر We'll have been talking, but not all that often, we're cool now ما با هم حرف زدیم، ولی نه خیلی، الان روی غلتکیم I'll be on a boat, you're on a plane, going somewhere same من سوار قایق میشم، تو توی هواپیما، هردومون به یه جا میریم And I'll have a drink و من یه نوشیدنی مینوشم Wistfully lean out my window and watch the sun set on the lake با حسرت به پنجره خم میشم و غروب خورشید روی دریاچه رو نگاه میکنم I might not feel real, but it's okay, mm من ممکنه احساسم واقعی نباشه، ولی اشکالی نداره، هوم
Cause that's just the way life goes' چون این مسیریه که زندگی جریان داره I push my luck, it shows من به بختم لگد میزنم تا نشون بدم Thankful you don't send someone to kill me ازت متشکرم که کسیو برای کُشتن من نفرستادی I love you, I'm sorry
You were the best but you were the worst تو بهترین بودی ولی در واقع بدترین بودی As sick as it sounds, I loved you first هرچقدر حال بهم زن به نظر برسه، من اول عاشقت بودم I was a dick, it is what it is من احمق بودم، کاریش نمیشه کرد A habit to kick, the age-old curse عادت به بیرون کردن (آدما از زندگیم)، یه نفرین قدیمی I tend to laugh whenever I'm sad وقتایی که غمگینم معمولاً میخندم I stare at the crash, it actually works من به یه تصادف خیره میشم، این عملاً کارمه Making amends, this shit never ends جبران میکنم، این لعنتی هیچوقت تموم نمیشه I'm wrong again, wrong again من دوباره اشتباه کردم
The way life goes مسیری که زندگی جریان داره Joyriding down our road توی ماشین دزدیده شده با سرعت توی جاده میرونم Lay on the horn to prove that it haunts me روی بوق دراز میکشم (بوق ممتد) برای اینکه ثابت کنم منو گرفته (I'm wrong again, wrong again) I love you, I'm sorry The way life goes (You were the best but you were the worst) (As sick as it sounds, I loved you first) I wanna speak in code من میخوام رمزی صحبت کنم (I was a dick, it is what it is) (A habit to kick, the age-old curse) Hope that I don't, won't make it about me امیدوارم که اینکارو نکنم، به خودم ربطش ندم (I tend to laugh whenever I'm sad) (I stare at the crash, it actually works) I love you, I'm sorry



