حدود هشت ماه از انتشار این آهنگ میگذره که با استقبال خیلی خوبی هم روبرو شده و تعداد بازدید هاش از مرز ۲۰ میلیون بار  عبور کرد در یوتیوب ‌

این مدل آهنگسازی هم واقعا امضای جورجیوس سابانیس است و بار دیگر اثری موفق خلق کرده .

 

 

Persian.                                  Greek

Δεν βλέπω να έρθει το πρωί طلوع صبح را نمی‌بینم

Ούτε τον ήλιο να με βρει نه خورشیدی که مرا بیابد

Να με ζεστάνει و گرمم کند

Ένα σκοτάδι αχανές تاریکی بی‌پایان

Και του μυαλού μου οι φωνές و صداهای ذهنم

Με έχουν τρελάνει دیوانه‌ام کرده‌اند

 

Στην απομόνωση που μ’ άφησες εσύ | در انزوایی که تو رهایم کردی

Που ‘χεις καρδιά συνηθισμένη να μισεί | تو که قلبت به نفرت عادت کرده

Δεν βλέπω να έρθει το πρωί | طلوع صبح را نمی‌بینم

Η απουσία σου μπορεί να με ξεκάνει | غیبت تو می‌تواند نابودم کند

 

Με την ψυχή μου δεν τα βρήκα πουθενά | با تمام وجودم هیچ جا نیافتمشان

Στέγνωσα θάλασσες και γκρέμισα βουνά | دریاها را خشک و کوه‌ها را ویران کردم

Γιατί εκείνα που τα ήθελα πολύ ποτέ δεν ήρθαν | چرا که آنچه سخت می‌خواستم هرگز نیامد

 

Με το όνειρό μου χτυπημένο στα φτερά | با رویایی که بال‌هایش شکسته

Έξω απο του σύμπαντος την άρρωστη χαρά | دور از شادی بیمارگونه‌ی هستی

Έξω απο του κόσμου τα παραμύθια | دور از افسانه‌های جهان

 

Πάνω μου, πάνω μου το λάθος | بر من، بر من است این اشتباه

Έκπτωτος άγγελος μονάχος | فرشته‌ای رانده شده و تنها

Διώξε με απο την αγκαλιά σου | مرا از آغوشت بران

Κόψε με απο τα φτερά σου | بال‌هایم را قیچی کن

 

Πάνω μου δάκρυα και ευθύνες | اشک‌ها و گناهان بر من سنگینی می‌کنند

Πάνω μου μαχαιριές οι μνήμες | خاطرات چون خنجری بر من فرود می‌آیند

Όλες οι νύχτες εκείνες | تمام آن شب‌ها

Που σαν το κερί, έλιωνες πάνω μου | که چون شمعی بر من آب می‌شدی

 

Δεν βλέπω να έρθει το πρωί | طلوع صبح را نمی‌بینم

Όλα τα χρώματα μαζί | تمام رنگ‌ها را با هم

Και όλους του ήχους, | و تمام صداها را

Εδώ σιωπή και μοναξιά | اینجا سکوت و تنهایی‌ست

Και έχω για μόνη συντροφιά | و تنها همدم من

Τέσσερις τοίχους | چهار دیواری‌ست

 

Εξαφανίστηκε το γέλιο και η χαρά | خنده و شادی ناپدید شده‌اند

Όλα κοντά μου και όλα τόσα μακριά | همه چیز نزدیک و در عین حال چقدر دور

Δεν βλέπω να έρθει το πρωί | طلوع صبح را نمی‌بینم

Χωρίς εσένα να με βρει ποτέ μου πάλι | بی‌آنکه تو هرگز مرا بیابی

 

Με την ψυχή μου δεν τα βρήκα πουθενά | با تمام وجودم هیچ جا نیافتمشان

Στέγνωσα θάλασσες και γκρέμισα βουνά | دریاها را خشک و کوه‌ها را ویران کردم

Γιατί εκείνα που τα ήθελα πολύ ποτέ δεν ήρθαν | چرا که آنچه سخت می‌خواستم هرگز نیامد

 

Με το όνειρό μου χτυπημένο στα φτερά | با رویایی که بال‌هایش شکسته

Έξω απο του σύμπαντος την άρρωστη χαρά | دور از شادی بیمارگونه‌ی هستی

Έξω απο του κόσμου τα παραμύθια | دور از افسانه‌های جهان

 

Πάνω μου, πάνω μου το λάθος | بر من، بر من است این اشتباه

Έκπτωτος άγγελος μονάχος | فرشته‌ای رانده شده و تنها

Διώξε με από την αγκαλιά σου | مرا از آغوشت بران

Κόψε με από τα φτερά σου | بال‌هایم را قیچی کن

 

Πάνω μου δάκρυα και ευθύνες | اشک‌ها و گناهان بر من سنگینی می‌کنند

Πάνω μου μαχαιριές οι μνήμες | خاطرات چون خنجری بر من فرود می‌آیند

Όλες οι νύχτες εκείνες | تمام آن شب‌ها

Που σαν το κερί, έλιωνες πάνω μου. | که چون شمعی بر من آب می‌شدی.