Verse 1]

 

I ain’t got too much time to spare

من وقت زیادی برای فراغت ندارم

 

But I’ll make time for you to show how much I care

اما برات وقت می ذارم تا بهت نشون بدم چقدر برام مهمی

 

Wish that I would let you break my walls

کاش میذاشتم دیوارامو بشکنی

 

But I’m still spinning out of control from the fall

ولی من هنوز دارم از کنترل خارج میشم

 

Boy, you give good love, I won’t lie

پسر، تو خوب عشق میدی، دروغ نمیگم

 

It’s what keeps me comin’ back even though I’m terrified

این همون چیزیه که باعث میشه من برگردم، حتی با وجود اینکه وحشت دارم

 

[Pre-Chorus]

 

I know that it’s wrong

می دونم اشتباهه

 

But I want to have fun

اما می خوام خوش بگذرونم

 

Mmm, yeah, mmm, yeah

مم، آرهه، مم، آرهه

 

I know that it’s wrong

می دونم اشتباهه

 

But I want to have fun

اما می خوام خوش بگذرونم

 

Mmm, yeah, mmm, yeah

مم، آرهه، مم، آرهه

 

[Chorus]

 

Oh, my God, I can’t believe it

وای خدای من باورم نمیشه

 

Out of all the people in the world

بین تمام ادمای دنیا

 

What is the likelihood of jumping

احتمال پریدن چقدره

 

Out of my life and into your arms?

خارج از زندگی خودم به زندگی تو نیست؟

 

Maybe, baby, I’m just losing my mind

شاید، عزیزم، من فقط عقلمو از دست دادم

 

‘Cause this is trouble, but it feels right

چون این مشکله، ولی حس خوبی داره

 

Teetering on the edge of Heaven and Hell

(مثل) فرو رفتن بین مرز بهشت و جهنمه

 

Is a battle that I cannot fight

نبردیه که نمیتونم توش بجنگم

 

لیریک و ترجمه آهنگ Oh My God از ادل

[Verse 2]

 

I’m a fool, but they all think I’m blind

من یه احمقم، اما همه اونا میکنن که من کورم

 

I’d rather be a fool than leave myself behind

ترجیح میدم احمق باشم تا اینکه خودمو پشت سر جا بزارم (خود واقعیم نباشم)

 

I don’t have to explain myself to you

من مجبور نیستم خودمو برای شما توضیح بدم

 

I am a grown woman and I do what I want to do

من یه زن بالغ هستم و هر کاری دلم بخواد می‌کنم

 

[Pre-Chorus]

 

I know that it’s wrong

می دونم اشتباهه

 

But I want to have fun

اما می خوام خوش بگذرونم

 

Mmm, yeah, mmm, yeah

مم، آرهه، مم، آرهه

 

I know that it’s wrong

می دونم اشتباهه

 

But I want to have fun

اما می خوام خوش بگذرونم

 

Mmm, yeah, mmm, yeah

مم، آرهه، مم، آرهه

 

[Chorus]

 

Oh, my God, I can’t believe it

وای خدای من باورم نمیشه

 

Out of all the people in the world

بین تمام ادمای دنیا

 

What is the likelihood of jumping

احتمال پریدن چقدره

 

Out of my life and into your arms?

خارج از زندگی خودم به زندگی تو نیست؟

 

Maybe, baby, I’m just losing my mind

شاید، عزیزم، من فقط عقلمو از دست دادم

 

‘Cause this is trouble, but it feels right

چون این مشکله، ولی حس خوبی داره

 

Teetering on the edge of Heaven and Hell

(مثل) فرو رفتن بین مرز بهشت و جهنمه

 

Is a battle that I cannot fight

نبردیه که نمیتونم توش بجنگم

 

تکست و معنی موزیک Oh My God از ادل

[Bridge]

 

“Lord, don’t let me,” I say, “Lord, don’t let me”

خدایا، اجازه نده، من میگم، خدایا، اجازه نده

 

I say, “Lord, don’t let me, let me down” (Oh Lord)

من میگم، خدایا، اجازه نده، منو ناامید نکن

 

“Lord, don’t let me,” I say, “Lord, don’t let me”

خدایا، اجازه نده، من میگم، خدایا، اجازه نده

 

I say, “Lord, don’t let me, let me down” (Don’t let me let myself down)

من میگم، خدایا، اجازه نده، منو ناامید نکن (اجازه نده خودم رو ناامید کنم)

 

“Lord, don’t let me,” I say, “Lord, don’t let me”

خدایا، اجازه نده، من میگم، خدایا، اجازه نده

 

I say, “Lord, don’t let me, let me down” (Oh, my God)

من میگم، خدایا، اجازه نده، منو ناامید نکن (اوه خدای من)

 

“Lord, don’t let me,” I say, “Lord, don’t let me”

خدایا، اجازه نده، من میگم، خدایا، اجازه نده

 

I say, “Lord, don’t let me, let me down” (Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)

من میگم، خدایا، اجازه نده، منو ناامید نکن (اوه، اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)

 

[Chorus]

 

Oh, my God, I can’t believe it

وای خدای من باورم نمیشه

 

Out of all the people in the world

بین تمام ادمای دنیا

 

What is the likelihood of jumping

احتمال پریدن چقدره

 

Out of my life and into your arms?

خارج از زندگی خودم به زندگی تو نیست؟

 

Maybe, baby, I’m just losing my mind

شاید، عزیزم، من فقط عقلمو از دست دادم

 

‘Cause this is trouble, but it feels right

چون این مشکله، ولی حس خوبی داره

 

Teetering on the edge of Heaven and Hell

(مثل) فرو رفتن بین مرز بهشت و جهنمه

 

Is a battle that I cannot fight

نبردیه که نمیتونم توش بجنگم

 

[Outro]

 

“Lord, don’t let me,” I say, “Lord, don’t let me”

خدایا، اجازه نده، من میگم، خدایا، اجازه نده

 

I say, “Lord, don’t let me, let me down” (I know that it’s wrong, but I want to have fun)

من میگم، خدایا، اجازه نده، منو ناامید نکن (می دونم اشتباهه، اما می خوام خوش بگذرونم)

 

“Lord, don’t let me,” I say, “Lord, don’t let me”

خدایا، اجازه نده، من میگم، خدایا، اجازه نده

 

I say, “Lord, don’t let me, let me down” (Mmm, yeah, mmm, yeah)

من میگم، خدایا، اجازه نده، منو ناامید نکن (مم، آرهه، مم، آرهه)

 

“Lord, don’t let me,” I say, “Lord, don’t let me”

خدایا، اجازه نده، من میگم، خدایا، اجازه نده

 

I say, “Lord, don’t let me, let me down” (I know that it’s wrong, but I want to have fun)

من میگم، خدایا، اجازه نده، منو ناامید نکن (می دونم اشتباهه، اما می خوام خوش بگذرونم)

 

“Lord, don’t let me,” I say, “Lord, don’t let me”

خدایا، اجازه نده، من میگم، خدایا، اجازه نده

 

I say, “Lord, don’t let me, let me down” (Mmm, yeah, mmm, yeah)

من میگم، خدایا، اجازه نده، منو ناامید نکن (مم، آرهه، مم، آرهه)

 

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ My Little Love از Adele

 

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Adele به نام Oh My God ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.