[Intro: Chiquita]

 

Huh

 

ها

 

Hey, Hey, Hey, Hey

 

هی، هی، هی، هی

 

 

 

[Chorus: Chiquita, Rora, Pharita]

 

Click-Clack, Heels Tap

 

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد

 

Walkin’ With My Hips Back

 

با قوس کمرم راه می‌رم

 

Money, Click-Clack

 

صدای پول‌هام، کلیک کلاک

 

Click-Clack, Click-Clack, Click-Clack

 

کلیک کلاک، کلیک کلاک، کلیک کلاک

 

Spending Money, Charge, Charge, Charge

 

پول‌هام رو خرج می‌کنم، هزینه می‌کنم، هزینه می‌کنم، هزینه می‌کنم

 

Who Be Livin’ Large, Large, Large

 

ما همونایی هستیم که لارج زندگی می‌کنیم، لارج، لارج

 

(منظورش همون باشرف و پولدار زندگی کردنه)

 

Walking Like A Boss, Boss, Boss

 

مثل یه رئیس راه می‌ریم، رئیس، رئیس

 

We Make ’Em Talk, Talk, Talk, Talk

 

کاری می‌کنیم حرف بزنن، حرف، حرف، حرف

 

(منظورش اینه که دربارۀ ما حرف بزنن)

 

 

 

[Verse 1: Ahyeon, All]

 

Yeah, I Need A Van To Hold All My Bags

 

آره، برای حمل کیف‌های پولم به یه ون احتیاج دارم

 

Always The First And Never The Last

 

همیشه اولین نفر بودم و هیچ‌وقت آخرین نبودم

 

Here With My Girls, We Step On The Scene

 

اینجام به همراه دخترام، ما پا روی صحنه می‌ذاریم

 

We Do It Big, You Know What I Mean

 

ما خیلی بزرگ و خفن انجامش می‌دیم، خوب می‌دونی که منظورم چیه

 

If I Say Which One Looks Better

 

اگر بپرسم کدومشون بهتر به نظر میاد

 

You Say Both (Both), Both (Both)

 

تو می‌گی هردوتاشون (هردوتاشون)، هردوتاشون (هردوتاشون)

 

I’m Bad From Any Angle

 

از هر زاویه‌ای بهم نگاه کنی آدم بدی‌ام

 

(منظورش از بد بودن خفن بودنه)

 

Hit That Pose (Pose), Pose (Pose)

 

دیگه برام ژست نگیری ها (ژست)، ژست (ژست)

 

 

 

[Verse 2: Ruka]

 

Matching Tennis Bracelеts

 

دستبندهای تنیسِ سِت

 

Baby Blue Water Vacations (Ah)

 

عزیزم می‌ریم تعطیلات دریایی و لب ساحلی

 

I’ll Admit That I’m So Vicious

 

اعتراف می‌کنم که خیلی آدم خبیثم

 

No, I Ain’t The Onе To Play With

 

نه، من کسی نیستم که بخوای به بازی بگیریش

 

Everybody Wanna Know, Oh, Oh

 

همه می‌خوان بدونن، اوه، اوه

 

Bitty Burning Up The Show, Oh, Oh

 

یه کوچولو اجرا رو شعله‌ورتر کن، اوه، اوه

 

Eenie, Meenie, Miney, Moe, Catch ’Em By The Toe

 

ده، بیست، سه، پونزده، هزار شصت و شونزده، همه رو از شصت پاشون گرفتم

 

You Ain’t Even No, I’ma Let It Go

 

تو برام هیچی نیستی، قراره رهات کنم

 

 

 

[Chorus: Rora, Chiquita, Pharita]

 

Click-Clack, Heels Tap

 

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد

 

Walkin’ With My Hips Back

 

با قوس کمرم راه می‌رم

 

Money, Click-Clack

 

صدای پول‌هام، کلیک کلاک

 

Click-Clack, Click-Clack, Click-Clack

 

کلیک کلاک، کلیک کلاک، کلیک کلاک

 

Spending Money, Charge, Charge, Charge

 

پول‌هام رو خرج می‌کنم، هزینه می‌کنم، هزینه می‌کنم، هزینه می‌کنم

 

Who Be Livin’ Large, Large, Large

 

ما همونایی هستیم که لارج زندگی می‌کنیم، لارج، لارج

 

Walking Like A Boss, Boss, Boss

 

مثل یه رئیس راه می‌ریم، رئیس، رئیس

 

We Make ’Em Talk, Talk, Talk, Talk

 

کاری می‌کنیم حرف بزنن، حرف، حرف، حرف

 

Click-Clack, Heels Tap

 

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد

 

Walkin’ With My Hips Back

 

با قوس کمرم راه می‌رم

 

Money, Click-Clack

 

صدای پول‌هام، کلیک کلاک

 

Click-Clack, Click-Clack, Click

 

کلیک کلاک، کلیک کلاک، کلیک کلاک

 

Walking Like A Boss, Boss, Boss

 

مثل یه رئیس راه می‌ریم، رئیس، رئیس

 

We Make ’Em Talk, Talk, Talk, Talk

 

کاری می‌کنیم حرف بزنن، حرف، حرف، حرف

 

 

 

تکست و معنی اهنگ CLIK CLAK

 

 

 

[Verse 3: Rami]

 

Yeah, Get Back, Whip That, They Mad (Mad)

 

آره، برو عقب، تازیانه بزن، اونا از ما عصبانی اند (عصبانی)

 

Clap, Clap, Bring That ASAP (-SAP)

 

تشویق، تشویق، هرچه زودتر برش گردون

 

If They All Up In Their Feelings, That’s Too Bad (That’s Too Bad)

 

اگر اونا حال خوشی نداشته باشن خیلی بد می‌شه (خیلی بد می‌شه)

 

I Be Laughing To The Bank In My Maybach (Hahahahaha)

 

اون موقع دارم توی ماشین مِی‌باخم به بانک می‌خندم (هاهاهاها)

 

Left Hand Kiss That Big Rock

 

کارهای مهم‌تری برای انجام‌دادن دارم

 

Tunnel Vision, Twenty-Twenty Top Notch

 

روی اهدافم متمرکزم، اون بالا بالاهام

 

Spent A Milly On Some Fits, I’m So Hot (So Hot)

 

یک میلیون دلاری خرج چندتا لباس کردم، من خیلی جذابم (خیلی جذاب)

 

Put Some Ice On My Wrist, That’s Water (Yeah)

 

یه چندتا یخ (الماس) بذار روی مچ دستم، که آب بشن (آره)

 

 

 

[Verse 4: Asa, All]

 

I’m On It, On It, Got It, Flaunt It

 

دارم می‌رم انجامش بدم، انجامش می‌دم، دارمش، به رخ می‌کشمش

 

Got Your World In My Pocket

 

دنیات، توی جیب منه

 

(از بس کوچیکه)

 

Zero Hundred Like Ferrari

 

صفر تا صد رو مثل یه فراری پر می‌کنم

 

Hit The Gas (Who Gon’ Stop Me?)

 

تخته گاز می‌رم (کی می‌خواد جلوی منو بگیره؟)

 

You Love When BABYMONSTER Hits (Hits)

 

عاشق موقعی که بیبی مانستر می‌ترکونه (می‌ترکونه)

 

Cartier Stacked Up On My Wrist (Wrist)

 

دستبندهای کارتیر روی مچ دستم جمع شدن (مچ)

 

(کارتیر: یک شرکت جواهرات و ساعت لوکس فرانسوی)

 

Flip My Hair And Blow A Kiss (Mwah)

 

موهام رو می‌دم عقب و یه بوس برات می‌فرستم (ماچ)

 

Not A Dentist But I’m Flossin’, Sis

 

دندان پزشک نیستم ولی یه فلوسین (یه آزمایش مخصوص چشم پزشکی) کاملم، سیسی (همه دارن عاشقم می‌شن)

 

(Floss هم به معنی نخ دندون هست و هم یه اصلاح که به رفتارهایی که برای جلب توجه و تحسین انجام می‌دن گفته می‌شه، اینجا درواقع با کلمات بازی کردن)

 

 

 

[Bridge: Chiquita]

 

Click-Clack, Heels Tap, Click-Clack, Heels Tap

 

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد، کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد

 

Click-Clack, Heels Tap, Mmm (Click)

 

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد، ممم (کلیک)

 

Click, Click-Clack, Heels Tap, Click-Clack, Heels Tap

 

کلیک، کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد، کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد

 

Click-Clack, Heels Tap, Mmm

 

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد، ممم

 

 

 

[Post-Bridge: Chiquita]

 

Click, Click-Clack, Heels Tap

 

کلیک، کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد

 

Walkin’ With My Hips Back

 

با قوس کمرم راه می‌رم

 

Money Click-Clack, Click-Clack, Click-Clack

 

صدای پول‌هام، کلیک کلاک، کلیک کلاک، کلیک کلاک

 

Click, Click-Clack, Heels Tap

 

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌هام میاد

 

Walkin’ With My Hips Back

 

با قوس کمرم راه می‌رم

 

Money Click-Clack, Click-Clack

 

صدای پول‌هام، کلیک کلاک، کلیک کلاک

 

 

 

[Outro: All]

 

Ain’t Looking Back, Let’s Take The Lead

 

به عقب نگاه نمی‌کنیم، بیاید رهبری رو به دست بگیریم

 

Go Head, Ladies, Go Head, Ladies

 

برین جلو، خانما، ادامه بدین، خانما

 

Ain’t Looking Back, Let’s Take The Lead

 

به عقب نگاه نمی‌کنیم، بیاید رهبری رو به دست بگیریم

 

Go Head, Ladies, Go Head, Ladies, Here We Go

 

برین جلو، خانما، ادامه بدین، خانما، برو که بریم