خوش شانس بودم که این‌قدر دور از من به دنیا اومدی

We could both make fun of distance

می‌تونیم از این فاصله لذت ببریم

Lucky that I love a foreign land for

خوش شانس بودم که عاشق سرزمین خارجی شدم

The lucky fact of your existence

حقیقتا این خوش شانسی‌ها به‌خاطر وجود توئه

Baby, I would climb the Andes solely

عزیزم حاضرم از کوه آندس بالا برم صرفاً

To count the freckles on your body

به‌خاطر اینکه کک و مکای بدنت رو بشمارم

Never could imagine there were only

فکرشم نمی‌کردم که

Ten million ways to love somebody

ده‌ها میلیون روش واسه عاشق یکی بودن وجود داشته باشه

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le

Can’t you see? I’m at your feet

نمی‌تونی ببینی؟ من پسندیدمت

(این اصطلاح وقتی به کار‌ می‌ره که بخوای یکی رو تحسین کنی)

Whenever, wherever

هر وقتی هرجایی

We’re meant to be together

که باید باهم باشیم

I’ll be there and you’ll be near

من اونجا خواهم بود و تو هم نزدیک می‌شی

And that’s the deal, my dear

و عزیزدلم این قول من به توئه

Thereover, hereunder

اون بالا، این پایین

You’ll never have to wonder