یه آهنگ زیبا از ایمجین درگنز

تاریخ انتشار: 1399/12/28

متن آهنگ:

ممکن است در شب غریبه باشیم

We could be strangers in the night

می توانستیم در سایه ها عبور کنیم

We could be passing in the shadows

اگر تلاش می کردیم نمی توانستیم نزدیک تر باشیم

We couldn't be closer if we tried

وقتی گرفتار چراغ های جلو می شویم

When we're caught in the headlights

ما می توانستیم در میان جمعیت چهره باشیم

We could be faces in the crowd

می توانستیم در سایه ها عبور کنیم

We could be passing in the shadows

افزایش خطر پیدا شدن

Upping the risk of being found

وقتی گرفتار چراغ های جلو می شویم

When we're caught in the headlights

خطرناکه

Dangerous

عشق شما همیشه خطرناک است

Your love is always dangerous

و حالا من در میان ما گم شده ام

And now I'm lost in us

ما در یک اعتماد دروغگو زندگی می کنیم

We're livin' in a lying trust

نمی دانم چرا، اما حدس می زنم به شما ربطی داشته باشد

I don't know why, but I guess it's got something to do with you

برای انجام با شما

To do with you

نمی دانم چرا، اما حدس می زنم به شما ربطی داشته باشد

I don't know why, but I guess it's got something to do with you

برای انجام با شما

To do with you

من یک قلابی ساختگی بودم

I was a faking alibi

معامله حقیقت با یک دروغ، اوه

Trading the truth in for a lie, oh

ما ذات آرزو بودیم

We were the essence of desire

و ما گرفتار چراغ های جلو هستیم

And we're caught in the headlights

خطرناکه

Dangerous

عشق شما همیشه خطرناک است

Your love is always dangerous

و حالا من در میان ما گم شده ام

And now I'm lost in us

ما در یک اعتماد دروغگو زندگی می کنیم

We're livin' in a lying trust

نمی دانم چرا، اما حدس می زنم به شما ربطی داشته باشد

I don't know why, but I guess it's got something to do with you

برای انجام با شما

To do with you

نمی دانم چرا، اما حدس می زنم به شما ربطی داشته باشد

I don't know why, but I guess it's got something to do with you

برای انجام با شما

To do with you

که دوستم داری

That you love me

به من بگو که دوستم داری

Tell me that you love me

به من بگو که دوستم داری

Tell me that you love me

به من بگو که دوستم داری

Tell me that you love me

به من بگو که دوستم داری (خطرناک)

Tell me that you love me (dangerous)

به من بگو که دوستم داری

Tell me that you love me

به من بگو که دوستم داری (عشق تو همیشه خطرناک است)

Tell me that you love me (your love is always dangerous)

به من بگو که دوستم داری

Tell me that you love me

نمی دانم چرا

I don't know why

نمی‌دانم چرا، اما حدس می‌زنم به شما ربطی داشته باشد (نمی‌دانم)

I don't know why, but I guess it's got something to do with you (I don't know)

با تو (نمی دانم چرا)

To do with you (I don't know why)

نمی‌دانم چرا، اما حدس می‌زنم به شما ربطی دارد (با، انجام دهید، انجام دهید)

I don't know why, but I guess it's got something to do with you (do with, do with, do with)

با تو (نمی دانم چرا)

To do with you (I don't know why)

نمی‌دانم چرا، اما حدس می‌زنم به شما ربطی داشته باشد (نمی‌دانم)

I don't know why, but I guess it's got something to do with you (I don't know)

با تو (نمی دانم چرا)

To do with you (I don't know why)

نمی دانم چرا، اما حدس می زنم به شما ربطی داشته باشد

I don't know why, but I guess it's got something to do with you

برای انجام با شما

To do with you

......