Card games and heart games, I said, "Let's play", I should know better کارت‌بازی و دل‌بازی، گفتم "بیا بازی کنیم" من باید بهتر بدونم My boy ain't my boy, but I call him that 'cause it feels better پسرم در واقع پسر من نیست، ولی من اینجوری صداش میکنم چون حس بهتری داره Court case last Monday, but he buss trial so I feel better پرونده دادگاه دوشنبه گذشته، ولی اون اتوبوس رو محاکمه کرد پس من حس بهتری دارم Painkillers and codeine, I got stomach cramps under my sweater مسکن‌ها و کدئین، زیر پلیورم دل‌پیچه گرفتم Dark words from his dark mind, now there's dark stains under my eyes کلمات تاریک از ذهن تاریک اون، حالا لکه‌های تیره زیر چشمامن I'm scared when I look at him and I don't know why I'm surprised من وقتی نگاش میکنم میترسم و نمیدونم چرا شگفت‌زده میشم Silk sheets and I'm cryin' in 'em and I'm stayin' here when I should go ملحفه‌های ابریشمی و من توشون گریه میکنم و وقتی که باید برم اینجا میمونم I'm scared if I leave now, I'll never come back so I sip slow, uh میترسم اگه حالا برم هیچوقت برنگردم پس آهسته جرعه جرعه مینوشم Say somethin' nice to me, say somethin' nice to me یه چیز خوب بهم بگو I nod that I agree, you get so mad if I disagree سرمو تکون میدم که نشون بدم موافقم، اگه مخالفت کنم خیلی عصبی میشی So he invited me to sit here silently پس اون منو دعوت کرد به اینکه تو سکوت اینجا بشینم He can't stand the sight of me, he used to get excited, but now اون نمیتونه نگاه منو تحمل کنه، قبلاً هیجان زده میشد ولی حالا... Huh, the thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone, huh هه، هیجان از بین رفته، هیجان رفته The thrill is gone, thrill is gone, the thrill is over هیجان از بین رفته، هیجان رفته، هیجان تموم شده I know it's so, I'm more alone when I'm on his shoulder میدونم اینطوره، وقتی روی شونه‌هاش هستم بیشتر تنهام The thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone The thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone, huh He's a Leo sun, a Leo moon and a Leo rising اون یه خورشید لئو، ماه لئو و یه لئو در حال ظهوره (لئو اشاره به ساین پنجم زودیاک داره، اینجام منظورش از لئو کسیه که متولد مرداده یا همون برج اسد) Something dies in his eyes when I find them وقتی اونارو پیدا میکنم یه چیزی توی چشماش میمیره The thrill is gone, thrill is gone The thrill is gone I can't sleep in the same bed as you من نمیتونم توی همون تخت دونفره مون بخوابم Something just doesn't feel right یه چیزی فقط درست به نظر نمیرسه When you fall asleep وقتی تو خوابت میبره I leave the room as you're closin' your eyes در حالی که چشماتو میبندی از اتاق میرم بیرون I shut the door behind me quickly as I get in my car وقتی سوار ماشینم شدم سریع در رو پشت سرم بستم But then, the second I leave you I wish I was where you are ولی بعد، دوم اینکه تورو ترک میکنم آرزو میکنم که کاش همون جایی بودم که تو هستی Say somethin' nice to me (say) Say somethin' nice to me (say) Say somethin' nice to me, please (say) یه چیز خوب بهم بگو، لطفاً (بگو) (Oh, won't you say, oh, won't you say, oh, won't you say) (اوه، نمیخوای بگی) Huh, the thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone, huh The thrill is gone, thrill is gone, the thrill is over I know it's so, I'm more alone when I'm on his shoulder The thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone Hey هی Gotta get on the road now (hey) الان باید برم تو جاده Gotta shake a little dust off (hey) باید یکم گرد و غبار رو از بین ببرم Gotta get up, walk away باید بلند شم، برم Get on the plane now, say حالا سوار هواپیما شم، بگم I'll leave him in the past, I pray اون رو توی گذشته ترک میکنم، دعا میکنم I know it's done, it's sad to say میدونم که تموم شده، گفتنش ناراحت‌کننده است But the thrill is gone, it's gone away (hey) ولی هیجان از بین رفته، دور شده Huh, the thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone, huh The thrill is gone, thrill is gone, thrill is over I know it's so, I'm more alone when I'm on his shoulder The thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone (oh, oh, oh) The thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone, huh (babe) هیجان از بین رفته، هیجان رفته، هه (عزیزم) He's a Leo sun, a Leo moon and a Leo rising (oh, I) اون یه خورشید لئو، یه ماه لئو و یه لئو در حال ظهوره (اوه، من) Something dies in his eyes when I find them (ooh) The thrill is gone, thrill is gone, the thrill is gone

 

لینک اسپاتیفای