When I’m away from you

وقتی که ازت دورم

 

I’m happier than ever

بیتشر از همیشه خوشحالم

 

Wish I could explain it better

کاش میتونستم بهتر توصیفش کنم

 

I wish it wasn’t true, mmm

کاش حقیقت نداشت

 

Give me a day or two

یک یا دو روز به هم وقت بده

 

To think of something clever

تا به یه چیز هوشمندانه فکر کنم

 

To write myself a letter

تا به خودم یه نامه بنویسم

 

To tell me what to do, mm-mm

تا به خودم بگم چیکار بکنم

 

Do you read my interviews?

مصاحبه های منو میخونی؟

 

Or do you skip my avenue?

یا از خیابونی که من توش زندگی میکنم رد میشی؟

 

When you said you were passing through

وقتی که گفتی داری رد میشی

 

Was I even on your way?

اصلا من توی راهت بودم؟

 

I knew when I asked you to (When I asked you to)

فهمیدم وقتی که ازت خواستم(وقتی که ازت خواستم)

 

Be cool about what I was telling you

خونسرد باشی درمورد چیزی که بهت گفتم

 

You’d do the opposite of what you said you’d do (What you said you’d do)

تو برعکس چیزایی که گفتی عمل میکنی(چیزایی که گفتی انجام میدی)

 

And I’d end up more afraid

و من در نهایت بیشتر ترسیدم

 

Don’t say it isn’t fair

نگو که ترس نیستش

 

You clearly werеn’t aware that you made me misеrable, ooh

تو متوجه نبودی که داری منو بدبخت میکنی

 

So if you really wanna know

پس اگه واقعا میخوای بدونی

 

When I’m away from you (When I’m away from you)

وقتی که ازت دورم

 

I’m happier than ever (I’m happier than ever)

بیتشر از همیشه خوشحالم

 

Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)

کاش میتونستم بهتر توصیفش کنم

 

I wish it wasn’t true, mmm

کاش حقیقت نداشت

 

You call me again, drunk in your Benz

بهم زنگ زدی دوباره، وقتی مست توی بنزت بودی

 

Driving home under the influence

مست به سمت خونه رانندگی میکردی

 

You scared me to death but I’m wasting my breath

تو منو تا سر حد مرگ ترسوندی ولی فقط دارم نفسمو تلف میکنم

 

‘Cause you only listen to your f**kin’ friends

چون تو فقط به دوستای لعنتیت گوش میدی

 

I don’t relate to you

من به تو ربطی ندارم

 

I don’t relate to you, no

من به تو ربطی ندارم، نه

 

‘Cause I’d never treat me this shitty

چون من هیچ وقت با خودم انقد بد رفتار نکرده بودم

 

You made me hate this city

تو باعث شدی از این شهر متنفر بشم

 

And I don’t talk sh*t about you on the internet

و من راجبت بد نمیگم توی اینترنت

 

Never told anyone anything bad

هیچوقت بدت رو به کسی نگفتم

 

‘Cause that sh*t’s embarrassing, you were my everything

چون خجالت آور هستند، تو همه چیز من بودی

 

And all that you did was make me f**kin’ sad

و همه کار هایی که باهام کردی منو ناراحت کردند

 

So don’t waste the time I don’t have

پس وقتی رو که ندارم رو تلف نکن

 

And don’t try to make me feel bad

و تلاش نکن حالمو خراب کنی

 

I could talk about every time that you showed up on time

میتونم راجب همه اون وقتایی که به موقع پیدات شد حرف بزنم

 

But I’d have an empty line ’cause you never did

ولی ورقه ام خالیه، چون هیچ وقت پیدات نشد

 

Never paid any mind to my mother or friends, so I

هیچوقت به دوستام یا مامانم توجهی نکردی، پس من

 

Shut ’em all out for you ’cause I was a kid

همشون رو به خاطر تو ول کردم چون یه بچه بودم

 

You ruined everything good

تو به همه چیزای خوب گند زدی

 

Always said you were misunderstood

همیش گفتم که تو سوءتفاهم بودی

 

Made all my moments your own

همه لحظه هامو مال خودت کردی

 

Just f**kin’ leave me alone

فقط سر جدت تنهام بزار