‌2004

İçlendiğim günler oldu

روزایی بود که همش مست میکردم

Bozulduğum şeyler oldu

و اتفاقایی میفتاد که خیلی میشکستم

Hiç birini yansıtmadım

اما بازم هیچ‌کدوم رو به روی خودم نیاوردم

Konuşmaksa bi hayal oldu

حتی صحبت کردن با بقیه برام یه رویا شده بود‌

Üzülmem mi, bozulmam mı

از این وضعیت نباید عصبی میشدم؟

Kırılmam mı, darılmam mı, of

نباید میشکستم و داغون میشدم؟‌

 

Kadersiz miyim neyim

آیا بد یُمن و نحسم؟! آره؟

Oyuncağın mıyım neyim

آیا مثل اسباب‌بازیت هستم؟!‌

Of of kömür gibi yanıyorum

اوف اوف که مثل زغال دارم میسوزم

Of of ayıp mıdır seviyorum

اوف اوف مگه چیز بدیه که دوستت دارم؟

Of of hislerimle oynuyorsun

اوف اوف داری با احساساتم بازی میکنی

Gırgır geçip duruyorsun

همش داری کارای مسخره‌بازی میکنی

Neden böyle yapıyorsun, of

آخه چرا اینکارا رو انجام میدی اوف!

Of of kömür gibi yanıyorum

اوف اوف که مثل زغال دارم میسوزم

Of of ben derdimi biliyorum

اوف اوف من درد خودمو میدونم چیه

Of of düşlerime giriyorsun

اوف اوف هی به خواب و رویام میای

Bi girdin mi çıkmıyorsun

تو رویام هم که اومدی و دیگه بیرون نمیری!

Neden böyle yapıyorsun, of

آخه چرا اینکارا رو انجام میدی اوف!‌

 

Ben sadece gölgen oldum

درست مثل سایه‌ات شدم

Dur dediğin yerde durdum

هرجا که گفتی وایسا، وایسادم

Beş para etmez dünyada

تو این دنیای بی‌ارزش که دوزار هم نمی‌ارزه

Güvendiğim bir sen oldun

تنها آدمی شدی که بهش اعتماد کردم

Olan yine bana oldu

باز هر بلایی بود سر من اومد و

Sana bir gün daha doğdu, of

برای تو روز تازه‌ای شروع شد، اوف‌

Kadersiz miyim neyim

آیا بد یُمن و نحسم؟ آره؟

Oyuncağın mıyım neyim

آیا مثل اسباب‌بازیت هستم؟

‌Of of kömür gibi yanıyorum

اوف اوف که مثل زغال دارم میسوزم

Of of ayıp mıdır seviyorum

اوف اوف مگه چیز بدیه که دوستت دارم؟

Of of hislerimle oynuyorsun

اوف اوف داری با احساساتم بازی میکنی

Gırgır geçip duruyorsun

همش داری کارای مسخره‌بازی میکنی

Neden böyle yapıyorsun, of

آخه چرا اینکارا رو انجام میدی اوف!

Of of kömür gibi yanıyorum

اوف اوف که مثل زغال دارم میسوزم

Of of ben derdimi biliyorum

اوف اوف من درد خودمو میدونم چیه

Of of düşlerime giriyorsun

اوف اوف هی به خواب و رویام میای

Bi girdin mi çıkmıyorsun

تو رویام هم که اومدی و دیگه بیرون نمیری!

Neden böyle yapıyorsun, of

آخه چرا اینکارا رو انجام میدی اوف!