هتل کالیفرنیا ( Hotel California ) چیست و کجاست؟ این مکان تاریک، مرموز و موهوم، با بوی کولیتاس و صدای بی وقفه ناقوسها که همه ما با ترانه معروفش از گروه ایگلز خاطره داریم واقعا کجاست و داستانش چیست ؟ با آنهمه افسانه های بیشمار از اشباح و ارواحی که آنجا دیده شده اند، همان هتلی که هروقت بخواهی میتوانی چک اَوت(تسویه حساب) کنی اما هرگز نمیتوانی ترکش کنی ! جایی که مسافران زیادی در دام کابوسهای شبانه اش گرفتار شدند چرا که در نگاه اول یک هتل لوکس و مهمان نواز بنظر میآمد ! و وقتی ذهن کنجکاو من درگیر این داستانها شد نتوانست بدنبال تاریخچه اش نرود. در مکزیک منطقه دور افتاده ای هست در دماغه باجا کالیفرنیا بنام تودوس سانتوس ! ساخت هتل کالیفرنیا در تودوس سانتوس در سال 1948 توسط یک مهاجر چینی بنام آقای وُِنگ شروع شد و بعد از سه سال ساخت و ساز در فوریه 1950 افتتاح شد، وُنگ در این هتل 16 اطاقه با زن و هفت دخترش زندگی میکرد، او اصرار زیادی داشت تا مردم محلی قبول کنند که او چینی نیست و مکزیکی است، او اسمش را به دُن آنتونیو تغییر داد اما بیفایده بود و مردم او را به اِل چینو شناختند که به معنای مرد چینی است، اِل چینو یک پمپ بنزین هم درست کنار هتل تأسیس کرد و حسابی وضعی بهم زد، در 1950 اِل چینو از لاپاز(نه پایتخت بولیوی) یخ را برای اولین بار به محل آورد و رستوران و بار هتل کالیفرنیا تنها آبجوی خنک در شهر را سرو میکرد و این همان چیزی بود که باعث شهرت هتل کالیفرنیا شد ! از آن به بعد آدمهای زیادی به آنجا آمد و رفت پیدا کردند، در خلال دهه های 1960 و 1970 تاریخچه هتل در هاله ای از ابهام است، اما داستانهای زیادی نقل شده از حضور ارواح و اشباح در حیات خلوت هتل، که البته در فرهنگ مردم منطقه هم داستانهای ارواح و اشباح چیز غریبی نیست، و از سوی دیگر در همچنین جایی در خلیج کالیفرنیا که آدمهای زیادی و از کشورهای مختلف دنیا میآیند طبیعتا داستانهای زیادی اتفاق میافتد، از عشق و عاشقیها، از آشناییهای چند شبه، و از دوستیها و قدم زدنهای شبانه در اطراف هتل، و معاشقه ها و نجواهای شبانه در اطاقهای کم تعداد هتل، داستانهای مختلفی نقل شده از جمله اینکه یکبار گروه ایگلز هتل را خریداری کرده که مطلقا درست نیست، خیلی از کسانی که از هتل بازدید کرده اند وجود اینهمه شباهت بین توصیفهای ترانه هتل کالیفرنیا و محیط اطراف هتل را تصادفی میدانند، در داخل هتل انگار صدای ناقوس کلیسا شنیده میشود اما این احتمالا بخاطر وجود یک کلیسا در نزدیکی هتل است که بخاطر نزدیکی زیاد باعث میشود تا افراد فکر کنند صداها از داخل هتل است، در دوران هیپی ها در سالهای دهه 60 و 70 مردم منطقه تودوس سانتوس بخاطر کشت ماریجوآنا در زمینهای حاصلخیزش و بعد رول کردن آن به شکل "کولیتاس" (یک اصطلاح مکزیکی برای سیگار ماریجوآنا) معروف شده بودن، حقیقت ساده ای هست و آن اینکه هتل کالیفرنیا در 1950 و بسیار قبل از موزیک راک کلاسیک یا هیپی ساخته شده بود، این هم یک روایت دیگر: اينكه اين هتل كجاست و چرا ساكنان آن خودشان را زنداني مي‌دانند و يا اينكه آن جانورِ سگ‌جان كه به ضرب چاقوهاي فولادي هم از پا در نمي‌آيد چه جور جانوري است، سوالهايي است كه از سال تولد اين ترانه يعنی 1977 ميلادي تا همیشه مطرح بوده است. عده‌اي معتقد بودند اين هتل كنايه از يك آسایشگاه رواني است كه يكي از اعضاي گروه «ايگلز» مدتي در آن بستري بوده است. بعضي مي‌گفتند اين ترانه حال و روز افراد معتاد را به تصوير مي‌كشد كه به دست خودشان اسير شده‌اند و اگر چه به اختيار خودشان وارد اين ماجرا شده‌اند اما ديگر خروج از آن برايشان ممكن نيست. بامزه‌تر اينكه شايعه شده بود كه دو تن از اعضاي گروه ايگلز شبي را در هتلي به همين نام (كه البته وجود خارجي هم دارد) گذرانده‌اند و ماجراهاي عجيبي برايشان اتفاق افتاده است و اين ترانه در واقع شرح آن ماجراهاست. خلاصه اين گمانه‌زني‌ها آنقدر ادامه يافت كه يكي از اعضاي اين گروه قديمي حوصله‌اش سر رفت و داستان شكل‌گيري اين ترانه را رسماً اعلام كرد و جماعتي را كه سر كار رفته بودند دوباره از كار، بي‌كار كرد. گِلِن فِرِي كه يكي از نفرات اصلي گروه به حساب مي‌آيد، مي‌گويد: «ترانه هتل كاليفرنيا در واقع زاييده نبوغ دان فِلدِر، گيتاريست مطرح گروه ما، بود. روزي او نواري به همراه آورد كه در آن چند تا ماكت با گيتار اجرا كرده بود. يكي از آنها هم قطعه‌اي بود كه بعد‌ها شد هتل كاليفرنيا. من وقتي كار را شنيدم مبهوت شدم: يك راك رِگِه اسپنيش فوق العاده و باورنكردني. آن موقع همه ما شديداً تحت تاثير استيلي دَن قرار داشتيم؛ مخصوصاً سبك ترانه‌سرايي اين گروه برايمان خيلي جالب بود. آنها هر چه مي‌خواستند مي‌گفتند و كاري نداشتند كه آيا شنونده سر از ترانه‌شان در مي‌آورد يا نه. ما هم به سرمان زد كه روي اين آهنگ ترانه‌اي بگذاريم كه حالت دراماتيك و سينمايي داشته باشد: آدمي در يك بزرگراه متروك ناگهان وارد يك هتل عجيب و غريب مي‌شود و ادامه داستان. اينطوري شنونده مجبور مي‌شد خودش به نوعي نتيجه گيري و استنباط شخصي برسد. دان، قالبِ اصلي ترانه را نوشت و من هم ترجيع بند را اضافه كردم. راستش مي‌خواستيم در اين ترانه جنبه‌هاي تاريك شهرت و موفقيت را نشان دهيم. مي‌خواستيم روي ديگر اين بهشت كذايي را به مردم بشناسانيم. بهشتي كه آن روزها لس‌آنجلس مظهر آن بود. در واقع اين هتل كاليفرنيا همان شهر لس‌آنجلس آن سالهاست. البته حالا مي‌شود اينطوري به قضيه نگاه كرد كه هتل كاليفرنيا استعاره از كل دنياست، دنيايي كه اخلاقيات در آن هر روز بيشتر فراموش مي‌شود. در دهه های 80 و 90 هتل رها شده بود و برای دو دهه متروکه بود،،،،،،،،، در سال 2001 یک زوج کانادایی بنام خانم و آقای استوارت هتل را خریدند، بعد از یک بازسازی شاهکار 16 اطاق قدیمی را به 11 سوئیت تبدیل کردند و رستوران و باری با دکورهای چشم نواز به هتل اضافه کردند و از محوطه پمپ بنزین قدیمی که اِل چینو در کنار هتل ساخته بود بعنوان بوتیک و گالری و بازار برای هتل استفاده کردند، حالا هتل کالیفرنیا به یک جواهر در دل بیابان تبدیل شده، روشنتر از گذشته، امروز هتل کالیفرنیا یک آیکون است، با تمام داستانها و افسانه هایش، و البته خاطرات خوش یا ناخوش مسافرانش، آن با گذشت زمان تغییر پیدا میکند اما روح حاکم بر آن هنوز ترکیبی از ابهام، خیال، ترس، تاریکی، عطر کولیتاس، و ،،،،،،،، ======================================================= متن ترانه : on a dark desert highway, cool wind in my hair وسط یه جاده ی تاریک بیابونی، بادِ سرد توی موهام می پیچید Warm smell of colitas, rising up through the air بوی کولیتاسِ تازه توی هوا پخش بود Up ahead in the distance, I saw a shimmering light اون دور دورا، سو سوی یه نور رو دیدم My head grew heavy and my sight grew dim سرم سنگین شده بود و چشام تار I had to stop for the night باید شب رو یه جا سر می کردم There she stood in the doorway اون دختره توی پیشخوان در وایساده بود I heard the mission bell صدای ناقوس کلیسایی رو شنیدم And I was thinking to myself با خودم گفتم: This could be Heaven or this could be Hell «این می تونه مال بهشت باشه یا مال جهنم» Then she lit up a candle and she showed me the way دختره یه شمع روشن کرد و راه رو بهم نشون داد There were voices down the corridor از راهروی پایین، همهمه ای شنیده می شد I thought I heard them say فکر کنم داشتن می گفتن... Welcome to the Hotel California به هتل کالیفرنیا خوش اومدی Such a lovely place Such a lovely face همونجا که دنبالش بودی همون کسی که دلت میخواست Plenty of room at the Hotel California اینجا یه عالمه اتاق هست Any time of year You can find it here هر موقع از سال که بیای اتاق گیرت میاد Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends ذهن دختره مثل یه حریرِ تو در تو بود مثل یه مرسدسِ مچاله شده She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends کلی پسر خوشگل دور و برش داشت که می گفت رفیقاش هستن How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. چه رقصی می کردن توی حیاط توی اون تابستان دلچسب و عرقریز Some dance to remember, some dance to forget بعضیاشون می رقصیدن تا به خاطر بیارن بعضیاشون می رقصیدن تا فراموش کنن So I called up the Captain پیشکار رو صدا کردم و گفتم Please bring me my wine «بی زحمت اون شراب رو بیار» He said: We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine پیشکارگفت: «یه همچین شراب دو آتیشه ای رو از سال 1969 تا حالا نداشتیم» And still those voices are calling from far away هنوز هم دارم صدای اونا رو از راه دور، می شنوم Wake you up in the middle of the night نصفه شبا از خواب می پرم Just to hear them say تا به آوازشون گوش بدم که می گن: Welcome to the Hotel California به هتل کالیفرنیا خوش اومدی Such a lovely place Such a lovely face همون جا که دنبالش بودی همون کسی که دلت می خواست They livin' it up at the Hotel California اونا دارن توی هتل کالیفرنیا، از زندگی شون لذت می برن What a nice surprise Bring your alibis چه هیجان قشنگی تو هم یه بهونه جور کن و بیا اینجا Mirrors on the ceiling سقفای شیشه ای The pink champagne on ice شامپاین صورتی توی یخ And she said: We are all just prisoners here, of our own device و اون دختر گفت: «ما همه اینجا به میل خودمون، زندونی هستیم» And in the master's chambers توی سالن اصلی They gathered for the feast اونا واسه یه شام اساسی جمع شده بودند They stab it with their steely knives بعد، با کاردهای براق شون، به غذا حمله کردند But they just can't kill the beast اما نتونستن دخل اون هیولا رو بیارن Last thing I remember, I was از اون شب آخرین چیزی که یادم می آد اینه که Running for the door داشتم دنبال در هتل می گشتم I had to find the passage back باید از اونجا می زدم بیرون To the place I was before و می رفتم همون جایی که قبلا بودم "Relax" said the night man نگهبان شب گفت: آروم باش! We are programmed to receive بنا اینه که ما یه چیزایی دستگیرمون بشه You can check-out any time you like تو می تونی هر وقت که دوست داشتی، تسویه حساب کنی But you can never leave اما تو نمی تونی کاملا اینجا رو ترک کنی ================================= لینک دانلود آهنگ : http://dl.3sotdownload.com/dl/93/05/Eagle%20-%20Hotel%20california.mp3 ================================= منبع متن : پیج فیسبوک ایران راک