متن و ترجمه آهنگ Call Me When You Break Up از Selena Gomez و Gracie Abrams
Your call has been forwarded to an automatic voice message system تماس شما به سیستم پیامگیر خودکار منتقل شده است **** is not available **** در دسترس نیست At the tone, please record your message پس از شنیدن بوق، لطفاً پیام خود را ضبط کنید
[Verse 1: Selena Gomez] Call me when you break up وقتی جدا شدی بهم زنگ بزن I wanna be the first one on your mind when you wake up میخوام اولین کسی باشم که موقع بیدار شدن بهش فکر میکنی I miss the way we’d stay up دلم برای شبهایی که بیدار میموندیم تنگ شده We’d talk about forever when I’m takin’ off my makeup وقتی آرایشم رو پاک میکردم و درباره همیشگی بودن رابطهمون حرف میزدیم Call me when you break up وقتی جدا شدی بهم زنگ بزن And maybe for a time I could have the space they take up و شاید برای مدتی بتونم جای اونها رو بگیرم And make you forget what their name was و باعث بشم اسمشون رو فراموش کنی And when you’re feelin’ down, I can show you what you’re made of و وقتی احساس ناراحتی میکنی، میتونم بهت نشون بدم از چی ساخته شدی
Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah) وقتی جدا شدی بهم زنگ بزن Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah) وقتی جدا شدی بهم زنگ بزن
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه، کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه I’ll make it worth it, I’ll make it worth it کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه، کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه I’ll make it worth it, I’ll make it worth it کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه، کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه I’ll make it worth it (And maybe you could) کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه (و شاید تو هم بتونی)
تکست و معنی اهنگ Call Me When You Break Up
[Verse 2: Gracie Abrams] Call me when you break up وقتی جدا شدی بهم زنگ بزن I’m battlin’ the lack of us, I’ve looked for medication دارم با فقدانمون میجنگم، دنبال درمان گشتم Tried every obvious replacement هر جایگزین واضحی رو امتحان کردم In bars, in strangers’ beds until my faith was in the basement توی بارها، توی تخت غریبهها تا ایمانم به زیرزمین افتاد Won’t you call me when you break up? وقتی جدا شدی بهم زنگ نمیزنی؟ I feel so outta luck, I’m skipping cracks along the pavement احساس میکنم شانسم تموم شده، دارم از ترکهای پیادهرو میپرم Look, I’m emotionally bankrupt ببین، من از نظر عاطفی ورشکستهام We’re so meant for each other, I mean, God, when will you wake up, wake up? ما برای هم ساخته شدیم، یعنی خدایا، کی بیدار میشی؟
Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah) وقتی جدا شدی بهم زنگ بزن Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah) وقتی جدا شدی بهم زنگ بزن
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه، کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه I’ll make it worth it, I’ll make it worth it کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه، کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه I’ll make it worth it, I’ll make it worth it کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه، کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه I’ll make it worth it (And maybe you—) کاری میکنم ارزشش رو داشته باشه (و شاید تو هم—) Oh, you picked up, um اوه، جواب دادی، اوم
Call me when you break up وقتی جدا شدی بهم زنگ بزن Unless you found the person that you want a new name from مگر اینکه کسی رو پیدا کرده باشی که بخوای اسم جدیدی ازش بگیری I’d like to be there when that day comes دوست دارم اون روز اونجا باشم You know I’m always here, so don’t ever be a stranger میدونی همیشه اینجام، پس هیچوقت غریبه نباش


