Et moi j'écris le temps qui passe

و من می‌نویسم از گذر زمان

Et toi tu vis tout ce qu'on se dit

و تو هرچیزی که میگیم رو زندگی میکنی 

La nuit, la lune, le feu, l'orage

شب،ماه،آتش،طوفان

Dans les rues sombres, on bat l'ennui

ما توی خیابون های تاریک به بی حوصلگی غلبه میکنیم

C'est dans ta tête que tout s'efface

 توی ذهن تو همه چی محو میشه

Les bons moments, mes fautes, ta rage

لحظات خوب،اشتباهات من،خشم تو

Et on se rejoint à la sonnerie

و ما همو ملاقات میکنیم وقتی زنگ به صدا در میاد

Crier l'espoir, la nostalgie

فریاد امید،دلتنگی

J'aimerais baisser tes yeux douteux

میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم

J'aimerais chasser ta nostalgie

میخوام دلتنگیهات رو از بین ببرم

Relever ta tête, sois courageux

سرتو بالا بگیر،شجاع باش

À deux, on est plus forts que l'ennui

ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم

J'aimerais baisser tes yeux douteux

میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم

J'aimerais chasser ta nostalgie

میخوام دلتنگیهات رو از بین ببرم 

Relever ta tête, sois courageux

سرتو بالا بگیر،شجاع باش

À deux, on est plus forts que l'ennui

ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم 

Embrasser ma solitude

تنهاییم رو به آغوش بکش

Avec lui, seulement

با اون،فقط

Paradoxe et plénitude

پارادوکس و فراوانی 

Avec toi, doucement

با تو،به آرامی

Parcourir la ville

شهر رو میگردم

Dans la nuit, le vent

 در شب،باد

Allongés, immobiles

دراز کشیده،بی حرکت

Combattre le temps

زمان مبارزه

Grimper, courir

بالا رفتن،دویدن

Avec toi, fuyant

با تو ، فرار کردن

Sauter, danser

پریدن,رقص

Dans la pluie, souvent

اغلب در باران

Pleurer, ternir

لکه گریه

Puis partir longtemps

بعد برای مدتی طولانی ترک کردن

Fuir l'ennui

از بی حوصلگی فرار کن

Juste un instant

فقط یه لحظه 

J'aimerais baisser tes yeux douteux

میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم 

J'aimerais chasser ta nostalgie

میخوام دلتنگیهات رو از بین ببرم 

Relever ta tête, sois courageux

سرتو بالا بگیر،شجاع باش

À deux, on est plus forts que l'ennui

ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم 

J'aimerais baisser tes yeux douteux

میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم 

J'aimerais chasser ta nostalgie

میخوام دلتنگیهات رو از بین ببرم 

Relever ta tête, sois courageux

سرتو بالا بگیر،شجاع باش

À deux, on est plus forts que l'ennui

ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم 

Les gens te lassent

مردم خستت کردن

Tout devient gris

همه چیز تبدیل به خاکستری شده

Tes larmes me tracassent

اشکهات آزارم میده

Dans le soir puis dans la nuit

در غروب بعد در شب

Puis finalement, il n'y a que toi

و بالاخره ،این فقط تویی

Des souvenirs, ton cœur en manque

خاطرات ، دلت براشون تنگ شده

Alors, tu pleures et tu effaces

پس گریه می‌کنی و پاکش میکنی

Le temps qui passe, celui qui lasse

زمانی که گذشت،زمانی که خسته کرد

J'aimerais baisser tes yeux douteux

میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم 

J'aimerais chasser ta nostalgie

می‌خوام دلتنگیهات رو از بین ببرم 

Relever ta tête, sois courageux

سرتو بالا بگیر،شجاع باش

À deux, on est plus forts que l'ennui

ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم 

J'aimerais baisser tes yeux douteux

میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم 

J'aimerais chasser ta nostalgie

می‌خوام دلتنگیهات رو از بین ببرم 

Relever ta tête, sois courageux

سرتو بالا بگیر،شجاع باش

À deux, on est plus forts que l'ennui

ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم 

La nuit, la lune, le feu, l'orage

La nuit, la lune, le feu, l'orage

La nuit, la lune, le feu, l'orage

La nuit, la lune, le feu, l'orage

La nuit, la lune, le feu, l'orage

La nuit, la lune, le feu, l'orage

La nuit, la lune, le feu, l'orage

La nuit, la lune, le feu, l'orage

شب،ماه،آتش،طوفان