[↓ دانلود 320Kbps]

معنی آهنگ: تکامل در لباس انقلاب (The REVolution OF EVolution).

[Intro] Yeah! Welcome, welcome you! Hey! I am your big brother What do I have to say to the kids?

[مقدمه]

آره! خوش اومدین، به همتون خوش اومد! هی! من برادر بزرگتـم به بچه‌ها چی بگم؟

[Verse 1] [Let go, life does get tough No need to stress, hold you back too much]((35138849)) Let's go, I heard they found a solution Where will you be for the revolution?

[بخش ۱]

رها کن، زندگی گاهی سختـه نیازی به فشار نیست، زیادی خودتو عقب نکش بزن بریم، شنیدم راه حلی پیدا کردن کجای این انقلاب خواهی بود؟

[Chorus] Oh, whoa Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Whoa, whoa Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Whoa, whoa Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Whoa, whoa (What do I say to the kids?) Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa

[Verse 2] Wake up, things might get rough No need to stress, keeps you down too much Wake up, I heard they found a solution Where will you be for the revolution?

[بخش ۲]

بیدار شو، شرایط ممکنه دشوار بشه نیازی به فشار نیست، زیادی تو رو زمین‌گیر می‌کنه بیدار شو، شنیدم راه حلی پیدا کردن کجای این انقلاب خواهی بود؟

[Chorus] Oh, whoa Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Whoa, whoa Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Whoa, whoa (Yeah) Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Whoa, whoa Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa

[Bridge] I'm so high up, so high up, and I like it, hey I'm so high up, so high up, and I like it, hey I am happy today, this not like other days Somehow I feel okay, somehow I feel okay Ooh-whoa Yeah, whoa, ooh-whoa Yeah, whoa, ooh-whoa Yeah, whoa, ooh-whoa

[پل]

من اوج گرفتم، اوج گرفتم، و من اینو دوست دارم، هی من اوج گرفتم، اوج گرفتم، و من اینو دوست دارم، هی من امروز خوشحالم، امروز روزِ دیگه‌ایه یه‌جوری حالم خوبه، یه‌جوری حالم خوبه اُوه-وو آره، وو، اُوه-وو آره، وو، اُوه-وو آره، وو، اُوه-وو

[Chorus] Oh, whoa (I am your big brother) Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Whoa, whoa Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Whoa, whoa (I am your big brother) Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Whoa, whoa Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa

[Verse 3] Let go, life does get tough No need to stress, hold you back too much Let's go, I heard they found a solution Where will you be for the revolution?

[بخش ۳]

رها کن، زندگی گاهی سختـه نیازی به فشار نیست، زیادی خودتو عقب نکش بزن بریم، شنیدم راه حلی پیدا کردن کجای این انقلاب خواهی بود؟

[Outro] Revolution, revolution (Hey! Okay, okay!) Revolution, revolution (We are—you are here!) Where will you be for the revolution? Where will you be for the revolution? Where will you be for the revolution?

[اتمام]

انقلاب، انقلاب (هی! اوکی، اوکی!) انقلاب، انقلاب (ما اینجاییم—تو اینجایی!) کجای این انقلاب خواهی بود؟ کجای این انقلاب خواهی بود؟ کجای این انقلاب خواهی بود؟

.آیا اسکات واقعا انقلاب درون خودشو به پایان رساند؟ نظر تو چیست دوست من ؟ کامنتشو برام کامل بزار

source:genius.com