Every once in a while something changes هر از چندگاهی یه چیزی عوض میشه
And she's changing me و اون داره منو تغییر میده
It's too late for me now, I am altered دیگه برای من دیره، من دیگه اون آدم قبل نیستم
There is something beneath یه چیزی پشت اون ظاهرش پنهونه
She's not acid nor alkaline نه اسیده، نه قلیایی
Caught between black and white بین سیاهی و سفیدی گیر افتاده
Not quite either day or night نه کاملاً روزه، نه کاملاً شب
She's perfectly misaligned در عین بی نظمی، بی نقصه
I'm caught up in her design من تو طرح پیچیدهی وجودش اسیر شدم
And how it connects to mine و اینکه چطور با من پیوند خورده
I see in a different light حالا همه چیزو یه جور دیگه میبینم
The objects of my desire چیزهایی که همیشه آرزوشونو داشتم
Ooh, let's talk about chemistry اول، بیا از شیمی (بینمون) حرف بزنیم
'Cause I'm dying to melt through چون دارم میمیرم که توش ذوب شم
To the heart of her molecules تا برسم به عمق مولکولهاش
'Til the particles part like holy water تا ذراتش مثل آب مقدس از هم جدا بشن
If anything اگه بخوام خلاصهاش کنم
She's an undiscovered element اون یه عنصر کشفنشدهست
Either born in Hell or Heaven-sent یا از جهنم زاده شده یا از بهشته
Either way I'm into it در هر صورت، من دیوونهشم
She's not acid nor alkaline نه اسیده، نه قلیایی
Caught between black and white بین سیاه و سفید معلقه
Not quite either day or night نه کاملاً روزه، نه کاملاً شب
She's perfectly misaligned اما تو اون بینظمی بینقصه
I'm caught up in her design من اسیر نقشهی وجودشم
And how it connects to mine و اونطور که با من گره خورده
I see in a different light همهچیزو از یه دید جدید میبینم
The objects of my desire چیزهایی که همیشه تو رؤیاهام بودن
Not acid nor alkaline نه اسیده، نه قلیایی
Caught between black and white بین تاریکی و روشنیه
Not quite either day or night نه دقیقاً روزه، نه شب
She's perfectly misaligned تو بینظمی خودش کامله
I'm caught up in her design من کاملاً تو طرح وجودش گیر افتادم
And how it connects to mine و اونطور که با من پیوند خورده
I see in a different light همهچیزو یه جور تازه ای میبینم
The objects of my desire چیزهایی که همیشه دنبالشون بودم...



