{متن اصلی همراه ترجمه فارسی}
Ye-yerinde, yerinde dur O seni bulur, ya سر جات وایسا اون تورو پیدا میکنه Biri olur, ellerin olur, ya کسی میتونه دستهای تو باشه Caddede tur, nasıl unutur? Ya یا تو خیابون قدم بزنه، چطور میتونه فراموش کنه؟ Konuş, otur, eller avutur, ya حرف بزن، بنشین، دستها آرامشبخشن Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah) وای وای وای وای وای Demet ablam, hoş geldin, otur be şöyle خواهر دمت، خوش اومدی، اینجا بنشین Gucci takımlar, şekilsin öyle کت و شلوارهای گوچی، خیلی خوبه
Kıyakmış ablam, ba-ba-bana da söyle خیلی خوب به نظر میای خواهر، بابا-بابا-به من هم بگو (Reggae) Reggaeton, rap, pop ya da rock (Rock) (رگی) رگیتون، رپ، پاپ یا راک (راک) Yaptım hepsini sizden uzak من همه این کارها رو دور از تو انجام دادم Kuruldu kankam, kurdu tuzak Daha kaz gelecek رفیقم یه تله گذاشت غازهای بیشتری میان lan, ne salaksın مرد، تو چه احمقی هستی Be-be-benim daha iyi sevin bari حداقل باید بیشتر دوستم داشته باشی Gökçeada’ya gel veri’m daireyi به گوکچهآدا بیا تا آپارتمانو به تو بدم
Gül Pansiyon’da evim gari خونه من تو گول پانسیونِ Alamadım hâlâ bi’ Ferrari من هنوز یه فراری نگرفتم Sе-se-sen, sen, sеn, sen yedin naneyi تو-تو، تو، تو، تو، تو، تو نعنا رو خوردی N’ol’cak, n’ol’cak evin hali? چه اتفاقی قرار بیفته، خونه چی میشه؟ Dönmüş bir ton film dahi کلی فیلم اکران شده Ayarladım beş filinta, iyi من پنجتا فیلتر آماده کردم، خوب Sormadım şimdi kimle, ner’de نپرسیدم با کیه، الان کجاست
Bi’ şey duymadım ve görmedim چیزی نشنیدم و ندیدم Onu utandıran bu cümlelerde از این جملاتی که اونو خجالتزده کرده Gözleri kısılıyo’, gözleri چشماش تنگ میشه چشماش Ö-ö-özledim ben, seni özledim دلم برات تنگ شده، دلم برات تنگ شده Bir minik tuttu sözleri یه کوچولو این کلمات رو نگه داشت Yazdı tam kalbin üstüne رو قلبم نوشت Sar beni, sar, sana göstereyim بغلم کن، بغلم کن، بذار نشونت بدم



