Deutches Lied

بخش آهنگ آلمانی

 

 

Zeit heilt alle Wunden

Doch man muss auch die Zeit finden

In der alles and're auch mal leise wird

Ein paar Tage, eine Stunde

Vielleicht nur 'ne Sekunde

Wo Erinnerung'ren bleiben doch die Zukunft stirbt

Ich glaub' ich habs geschafft

Zumindest schlaf' ich wieder nachts

Ey, soetwas wird mir nie mehr passier'n

Oh, nein nein

 

Es war gar nicht so schwer

Auf all die anderen zu hör'n

Und den Abschied endlich zu kapier'n

 

Ich hab' dich nicht mehr zu verlier'n

Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n

Keine Liebeslieder mehr

Die ich für dich schreibe

 

Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n

Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n

Keine Liebeslieder mehr

Die ich für dich komponier'

Und doch sitz' ich wieder hier

 

Es ist für mich kein Problem

Dich so glücklich zu seh'n

Ey, für mich läufts doch grad auch nicht schlecht

Dann fang' ich halt von vorne an

Ich weiß, dass ich das gut kann

 

 

Und meine Tränen war'n ja sowieso nicht echt

 

Ich glaub ich habs geschafft

Zumindest schlaf' ich wieder nachts

Sowas darf mir so nie mehr passier'n

Und es war gar nicht so schwer

Sagt man doch meistens hinterher

Ich lass' die Schlüssel liegen und schließ' die Tür

 

Ich hab' dich nicht mehr zu verlier'n

Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n

Keine Liebeslieder mehr

Die ich für dich schreibe

 

Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n

Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n

Keine Liebeslieder mehr

Die ich für dich komponier'

Und doch sitz' ich wieder hier

 

Ich hab' dich nicht mehr zu verlier'n

Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n

Keine Liebeslieder mehr

Die ich für dich schreibe

 

Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n

Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n

Keine Liebeslieder mehr

Die ich für dich komponier'

Und doch sitz' ich wieder hier

بخش فارسی

زمان همه زخم‌ها را التیام می‌بخشد  

ولی باید وقتی را هم پیدا کرد  

که در آن همه چیز دیگر، حتی برای لحظه‌ای، آرام بگیرد  

چند روزی، یا ساعتی  

شاید فقط ثانیه‌ای  

جایی که خاطره‌ها می‌مانند، ولی آینده می‌میرد  

 

فکر کنم از پسش برآمدم  

حداقل دوباره شب‌ها می‌خوابم  

آهای، دیگر چنین چیزی برایم پیش نخواهد آمد  

اوه، نه نه  

 

اصلاً هم سخت نبود  

که به حرف بقیه گوش دادم  

و بالاخره مفهوم خداحافظی را فهمیدم  

 

**دیگر تو را برای از دست دادن ندارم**  

**دیگر نمی‌گذارم دلم را فرمان بدهی**  

**دیگر هیچ ترانه عاشقانه‌ای**  

**که برایت بنویسم**  

 

**دیگر تو را برای از دست دادن ندارم**  

**دیگر نمی‌گذارم دلم را فرمان بدهی**  

**دیگر هیچ ترانه عاشقانه‌ای**  

**که برایت بسازم**  

**و با این حال، دوباره اینجا نشسته‌ام...**  

 

برایم مشکلی نیست  

که تو را اینقدر خوشحال ببینم  

آهای، برای من هم الان اوضاع بد نیست که  

پس دوباره از اول شروع می‌کنم  

می‌دانم که از پسش برمی‌آیم  

و اشک‌هایم هم که از ته دل نبودند  

 

فکر کنم از پسش برآمدم  

حداقل دوباره شب‌ها می‌خوابم  

دیگر چنین چیزی هرگز برایم پیش نخواهد آمد  

و اصلاً هم سخت نبود  

چیزی که آدم معمولاً بعدش می‌گه  

کلیدها را می‌گذارم و در را می‌بندم  

 

**دیگر تو را برای از دست دادن ندارم**  

**دیگر نمی‌گذارم دلم را فرمان بدهی**  

**دیگر هیچ ترانه عاشقانه‌ای**  

**که برایت بنویسم**  

 

**دیگر تو را برای از دست دادن ندارم**  

**دیگر نمی‌گذارم دلم را فرمان بدهی**  

**دیگر هیچ ترانه عاشقانه‌ای**  

**که برایت بسازم**  

**و با این حال، دوباره اینجا نشسته‌ام...**