Verse 1] I Heard You Calling On The Megaphone صدات زدنت با بلندگو رو شنیدم You Wanna See Me All Alone می‌خوای منو کاملاً تنها ببینی As Legend Has It, You Are Quite The Pyro همونطور که افسانه می‌گه، تو یه آتیش باز تمام عیاری You Light The Match To Watch It Blow کبریت رو روشن می‌کنی تا تماشا کنی چطور منفجر میشه

 

[Pre-Chorus] And If You’d Never Come For Me و اگر تو هرگز به دنبالم نمی‌آمدی I Might’ve Drowned In The Melancholy شاید در اندوه غرق می‌شدم I Swore My Loyalty To Me, Myself, And I من وفاداریم رو به خودم، خودم و خودم قسم خورده بودم Right Before You Lit My Sky Up درست قبل از اینکه تو آسمونم رو روشن کنی

 

[Chorus] All That Time, I Sat Alone In My Tower اون همه وقت، تنها در برجم نشسته بودم You Were Just Honing Your Powers تو فقط داشتی قدرت هات رو صیقل می‌دادی Now I Can See It All (See It All) حالا می‌تونم همه چیز رو ببینم (همه چیز رو) Late One Night, You Dug Me Out Of My Grave And یک شب دیروقت، تو منو از گورم درآوردی و Saved My Heart From The Fate Of Ophelia (Ophelia) قلبم رو از سرنوشت اوفلیا نجات دادی (اوفلیا) (اوفلیا: شخصیت تراژیک هملت شکسپیر که در رودخانه غرق شد) Keep It One Hundred On The Land, The Sea, The Sky صد درصد صادق باش روی زمین، دریا و آسمان Pledge Allegiance To Your Hands, Your Team, Your Vibes سوگند می‌خورم به دستات، تیمت و حست وفادار بمانم Don’t Care Where The Hell You Been, ’Cause Now You’re Mine برایم مهم نیست کجا بودی، چون حالا تو مال منی It’s ’Bout To Be The Sleepless Night You’ve Been Dreaming Of این قراره همون شب بی‌خوابی باشه که رؤیاش رو داشتی The Fate Of Ophelia سرنوشت اوفلیا

 

[Verse 2] The Eldest Daughter Of A Nobleman دختر بزرگ یک نجیب‌زاده Ophelia Lived In Fantasy اوفلیا در خیال زندگی می‌کرد But Love Was A Cold Bed Full Of Scorpions اما عشق یک بستر سرد پر از عقرب بود The Venom Stole Her Sanity زهر، عقلش رو دزدید

 

[Pre-Chorus] And If You’d Never Come For Me (Come For Me) و اگر تو هرگز به دنبالم نمی‌آمدی (به دنبالم نمی‌آمدی) I Might’ve Lingered In Purgatory شاید در برزخ معلق می‌ماندم You Wrap Around Me Like A Chain (Chain), A Crown (A Crown), A Vine (A Vine) تو دور من می‌پیچی مثل یک زنجیر (زنجیر)، یک تاج (یک تاج)، یک پیچک (یک پیچک) Pulling Me Into The Fire مرا به سوی آتش می‌کشی

 

[Chorus] (تکرار Chorus نخست)

 

[Bridge] ‘Tis Locked Inside My Memory این در حافظه من قفل شده And Only You Possess The Key و فقط تو کلیدش را داری No Longer Drowning And Deceived دیگر در حال غرق شدن و فریب خوردن نیستم All Because You Came For Me همه‌اش بخاطر اینکه تو به دنبالم آمدی (۲X)

 

[Chorus] (تکرار Chorus نخست)

 

[Outro] You Saved My Heart From The Fate Of Ophelia تو قلبم را از سرنوشت اوفلیا نجات دادی