من کسی هستم که تا اتفاقات اخیر
I am someone who, until recent events
شما اسرار خود را با آنها در میان گذاشتید
You shared your secrets with
و مکان شما
And your location
فراموش کردی خاموشش کنی
You forgot to turn it off
و بنابراین من به راه رفتن تو نگاه می کنم
And so I watch as you walk
به نواری به نام سگ سیاه
Into some bar called The Black Dog
و سوراخ های جدیدی در قلبم ایجاد کن
And pierce new holes in my heart
فراموش کردی خاموشش کنی
You forgot to turn it off
و به من ضربه می زند
And it hits me
من فقط نمی فهمم
I just don't understand
چقدر دلت برام تنگ نمیشه
How you don't miss me
در سگ سیاه
In The Black Dog
وقتی کسی The Starting Line را بازی می کند و شما بالا می پرید
When someone plays The Starting Line and you jump up
اما او برای دانستن این آهنگ خیلی جوان است
But she's too young to know this song
که در تار و پود جادویی رویاهای ما در هم تنیده بود
That was intertwined in the magic fabric of our dreaming
عادت های قدیمی با فریاد می میرند
Old habits die screaming
من با دل شکسته ها در جهان حرکت می کنم
I move through the world with the heartbroken
آرزوهای من ناگفته می ماند
My longings stay unspoken
و ممکن است هرگز راهی را که برای تو انجام دادم باز نکنم
And I may never open up the way I did for you
و همه ی آن بهترین طرح ها
And all of those best laid plans
گفتی من به یک مرد شجاع نیاز دارم
You said I needed a brave man
سپس به بازی او ادامه داد
Then proceeded to play him
تا اینکه من هم باور کردم
Until I believed it too
و منو میکشه
And it kills me
من فقط نمی فهمم
I just don't understand
چقدر دلت برام تنگ نمیشه
How you don't miss me
در دوش
In the shower
و به یاد داشته باشید
And remember
چقدر بدن غرق بارانم می لرزید
How my rain-soaked body was shaking
از من متنفری؟
Do you hate me?
مه آلود بود؟
Was it hazing?
برای یک برادری بی رحمانه قول دادم
For a cruel fraternity I pledged
و من هنوز هم منظورم این است
And I still mean it
عادت های قدیمی با فریاد می میرند
Old habits die screaming
شش هفته تنفس هوای پاک
Six weeks of breathing clean air
هنوز دلم برای دود تنگ شده
I still miss the smoke
با شوخی باطنی مرا مسخره می کردی؟
Were you making fun of me with some esoteric joke?
حالا می خواهم خانه ام را بفروشم و تمام لباس هایم را آتش بزنم
Now I want to sell my house and set fire to all my clothes
و یک کشیش استخدام کن که بیاید و شیاطین من را بیرون کند
And hire a priest to come and exorcise my demons
حتی اگر با فریاد بمیرم
Even if I die screaming
و امیدوارم بشنوی
And I hope you hear it
و امیدوارم که مزخرف باشه
And I hope it's shitty
در سگ سیاه
In The Black Dog
وقتی کسی The Starting Line را بازی می کند و شما بالا می پرید
When someone plays The Starting Line and you jump up
اما او برای دانستن این آهنگ خیلی جوان است
But she's too young to know this song
که در بافت غم انگیز رویاهای ما در هم تنیده بود
That was intertwined in the tragic fabric of our dreaming
چون دم بین پاهایت، داری میری
'Cause tail between your legs, you're leaving
من هنوز نمی توانم آن را باور کنم
I still can't believe it
چون عادت های قدیمی با فریاد می میرند
'Cause old habits die screaming



