خردمندان یک بار گفتند

Wise men once said

 

"بادهای وحشی مرگ بر شمع است"

"Wild winds are death to the candle"

 

گل رز با هر نام دیگری رسوایی است

A rose by any other name is a scandal

 

احتیاط صادر شد، او ایستاد

Cautions issued, he stood

 

تیراندازی به پیام رسان ها

Shooting the messengers

 

آنها سعی کردند در مورد او به او هشدار دهند

They tried to warn him about her

از قلب بی فکر خود عبور کنید

Cross your thoughtless heart

 

فقط مشروب شما را مسح می کند

Only liquor anoints you

 

او آلباتروس است

She's the albatross

 

او اینجاست تا شما را نابود کند

She is here to destroy you

خردمندان یک بار گفتند

Wise men once said

 

"یک دانه بد باغ را می کشد"

"One bad seed kills the garden"

 

"یک وسوسه گر کمتر"

"One less temptress"

 

"یک خنجر کمتر برای تیز کردن"

"One less dagger to sharpen"

 

مرا در برج ها حبس کرد

Locked me up in towers

 

اما من در رویاهای شما ملاقات خواهم کرد

But I'd visit in your dreams

 

و سعی کردند در مورد من به شما هشدار دهند

And they tried to warn you about me

از قلب بی فکر خود عبور کنید

Cross your thoughtless heart

 

فقط مشروب شما را مسح می کند

Only liquor anoints you

 

او آلباتروس است

She's the albatross

 

او اینجاست تا شما را نابود کند

She is here to destroy you

 

شیاطینی که میشناسید

Devils that you know

 

جهنم بدتر از غریبه را برانگیخت

Raise worse hell than a stranger

 

او همان مرگی است که تو انتخاب کردی

She's the death you chose

شما در خطر وحشتناکی هستید

You're in terrible danger

و هنگامی که آن آسمان بر تو آتش می بارد

And when that sky rains fire on you

 

و شما شخص غیر ارادی هستید

And you're persona non grata

 

من هم به شما می گویم که چگونه آنجا بوده ام

I'll tell you how I've been there too

 

و اینکه هیچ کدوم مهم نیست

And that none of it matters

عاقل ها یک بار اخبار جعلی را خواندند

Wise men once read fake news

 

و آنها آن را باور کردند

And they believed it

 

شغال ها قلاب هایشان را بلند کردند

Jackals raised their hackles

 

نمیتونستی تصورش کنی

You couldn't conceive it

 

آرام خوابیده بودی

You were sleeping soundly

 

وقتی تو را از تخت بیرون کشیدند

When they dragged you from your bed

 

و من سعی کردم در مورد آنها به شما هشدار دهم

And I tried to warn you about them

پس از قلب بی فکرم عبور کردم

So I crossed my thoughtless heart

 

بالهایم را مثل چتر نجات باز کن

Spread my wings like a parachute

 

من آلباتروس هستم

I'm the albatross

 

برای نجات رفتم

I swept in at the rescue

 

شیطانی که میشناسید

The devil that you know

 

الان بیشتر شبیه یه فرشته شده

Looks now more like an angel

من همان زندگی هستم که تو انتخاب کردی

I'm the life you chose

 

و این همه خطر وحشتناک

And all this terrible danger

پس از قلب بی فکر خود عبور کنید

So cross your thoughtless heart

 

او آلباتروس است

She's the albatross

 

او اینجاست تا شما را نابود کند

She is here to destroy you