مسیری را برای من هموار کن تا دنبالش کنم
Pave me a path to follow
و من در هر جاده خطرناکی قدم خواهم زد
And I'll tread any dangerous road
التماس می کنم و می دزدم، قرض می گیرم
I will beg and I'll steal, I will borrow
اگر بتوانم بسازم، اگر بتوانم قلب تو را خانه خود کنم
If I can make, if I can make your heart my home
مرا به آب بینداز (آره، آره)
Throw me to the water (yeah, yeah)
برایم مهم نیست که چقدر عمیق یا کم عمق (آره)
I don't care how deep or shallow (yeah)
زیرا قلب من می تواند مانند رعد و برق بزند (آره)
Because my heart can pound like thunder (yeah)
و عشق تو و عشق تو می توانند مرا آزاد کنند (آره)
And your love, and your love can set me free (yeah)
من قول داده ام که تا آخر زمان دوستت خواهم داشت
I have promised I will love you 'til the end of time
از طریق این همه، خوب، بد، زشت، و الهی
Through it all, the good, the bad, the ugly, and divine
من ملودی، ریتم و قافیه تو خواهم بود
I will be the melody, the rhythm, and your rhyme
تنها چیزی که می خواهم این است که تو مال من باشی
All I want is for you to be mine
پس می توانم همین الان آن را دریافت کنم؟
So can I get it right now?
Mh
Mh
میتونم همین الان بگیرم؟
Can I get it right now?
(آیا می توانم آن را دریافت کنم؟)
(Can I get it?)
میتونم همین الان بگیرم؟
Can I get it right now?
میتونم همین الان بگیرم؟
Can I get it right now?
بذار بیام بگیرمش
Let me, let me just come and get it
آیا می توانم آن را دریافت کنم؟
Can I get it?
تو با کنترلت مرا اذیت می کنی (آره)
You tease me with your control (yeah)
چون من آرزو دارم تحت طلسم تو زندگی کنم (آره)
Because I long to live under your spell (yeah)
و بدون عشق تو من توخالی هستم (آره)
And without your love I'm hollow (yeah)
من آن را نمیسازم، به تنهایی آن را نمیسازم (آره)
I won't make it, I won't make it on my own (yeah)
من قول داده ام که تا آخر زمان (آخر زمان) دوستت خواهم داشت
I have promised I will love you 'til the end of time (end of time)
از طریق همه، خوب، بد، زشت، و الهی (خیلی الهی)
Through it all, the good, the bad, the ugly, and divine (so divine)
من ملودی، ریتم و قافیه تو خواهم بود (mhm)
I will be the melody, the rhythm, and your rhyme (mhm)
تنها چیزی که می خواهم این است که تو مال من باشی
All I want is for you to be mine
پس می توانم همین الان آن را دریافت کنم؟
So can I get it right now?
Mh
Mh
میتونم همین الان بگیرم؟
Can I get it right now?
(آیا می توانم آن را دریافت کنم؟)
(Can I get it?)
میتونم همین الان بگیرم؟
Can I get it right now?
میتونم همین الان بگیرم؟
Can I get it right now?
بذار بیام بگیرمش
Let me, let me just come and get it
آیا می توانم آن را دریافت کنم؟
Can I get it?
کی با من می دوی؟
When will you run with me?
مثل اینکه میدونم میخوای؟
Like I know you wanna?
(همانطور که شما می خواهید، همانطور که می خواهید)
(Like you want to, like you want)
تو برای من یکی هستی
You're the one for me
و من روی تو (روی تو) حساب می کنم
And I'm counting on you (on you)
تا تکه های من را دوباره کنار هم قرار دهم
To put the pieces of me back together
پس می توانم همین الان آن را دریافت کنم؟
So can I get it right now?
Mh
Mh
میتونم همین الان بگیرم؟
Can I get it right now?
مهم
Mhm
میتونم همین الان بگیرم؟
Can I get it right now?
میتونم همین الان بگیرم؟
Can I get it right now?
بذار بیام بگیرمش
Let me, let me just come and get it