این اتفاق هر چند عمر یک بار می افتد

This happens once every few lifetimes

 

این مواد شیمیایی مثل شراب سفید به من ضربه می زند

These chemicals hit me like white wine

اگه بهت بگم برگشتم چی؟

What if I told you I'm back?

 

بیمارستان خیلی سخت بود

The hospital was a drag

 

بدترین خوابی که تا به حال داشتم

Worst sleep that I ever had

 

من دور تو روی نقشه حلقه زدم

I circled you on a map

 

خیلی وقته که نیومده بودم

I haven't come around in so long

 

اما من خیلی قوی برمیگردم

But I'm coming back so strong

بنابراین زمانی که من را لمس می کنم

So when I touch down

 

با آماتورها تماس بگیرید و

Call the amateurs and

 

آنها را از تیم جدا کنید

Cut 'em from the team

 

دلقک ها را رها کنید، تاج را بگیرید

Ditch the clowns, get the crown

 

عزیزم من کسی هستم که باید شکست بخورم

Baby I'm the one to beat

 

باعث علامت روی قلب شما شود

Cause the sign on your heart

 

گفت هنوز برای من رزرو شده است

Said it's still reserved for me

 

راستش ما کی هستیم که با کیمیا بجنگیم؟

Honestly, who are we to fight the alchemy?

هی تو، اگه بهت بگم ما باحالیم چی؟

Hey you, what if I told you we're cool?

 

بازی آن کودک در مدرسه

That child's play back in school

 

تحت حکومت من بخشیده شده است

Is forgiven under my rule

 

خیلی وقته که نیومده بودم

I haven't come around in so long

 

اما من دارم به جایی که تعلق دارم برمیگردم...

But I'm making a comeback to where I belong ...

بنابراین زمانی که من را لمس می کنم

So when I touch down

 

با آماتورها تماس بگیرید و

Call the amateurs and

 

آنها را از تیم جدا کنید

Cut 'em from the team

 

دلقک ها را رها کنید، تاج را بگیرید

Ditch the clowns, get the crown

 

عزیزم من کسی هستم که باید شکست بخورم

Baby I'm the one to beat

 

باعث علامت روی قلب شما شود

Cause the sign on your heart

 

گفت هنوز برای من رزرو شده است

Said it's still reserved for me

 

راستش ما کی هستیم که با کیمیا بجنگیم؟

Honestly, who are we to fight the alchemy?

این آدمک ها نیمکت ها را گرم می کنند

These blokes warm the benches

 

ما در یک برد پیروز بودیم

We been on a winning streak

 

او به شوخی می گوید که این هروئین است اما این بار با یک "E"

He jokes that it's heroin but this time with an "E"

 

چون علامت روی قلبت می گفت هنوز برای من محفوظ است

Cause the sign on your heart said it's still reserved for me

 

راستش ما کی هستیم که با کیمیا بجنگیم؟

Honestly, who are we to fight the alchemy?

پیراهن‌ها را در می‌آورند و دوستانت تو را بالای سرشان بلند می‌کنند

Shirts off, and your friends lift you up over their heads

 

آبجو به زمین می چسبد

Beer sticking to the floor

 

به سلامتی شعار می دادند، زیرا گفتند

Cheers chanted, cause they said

 

هیچ شانسی وجود نداشت، سعی کردم باشم

There was no chance, trying to be

 

بهترین در لیگ

The greatest in the league

 

جام کجاست؟

Where's the trophy?

 

او فقط به سمت من می آید

He just comes running over to me

پایین را لمس کنید

Touch down

 

با آماتورها تماس بگیرید و

Call the amateurs and

 

آنها را از تیم جدا کنید

Cut 'em from the team

 

دلقک ها را رها کنید، تاج را بگیرید

Ditch the clowns, get the crown

 

عزیزم من کسی هستم که باید شکست بخورم

Baby I'm the one to beat

 

باعث علامت روی قلب شما شود

Cause the sign on your heart

 

گفت هنوز برای من رزرو شده است

Said it's still reserved for me

 

راستش ما کی هستیم که با کیمیا بجنگیم؟

Honestly, who are we to fight the alchemy?

این آدمک ها نیمکت ها را گرم می کنند

These blokes warm the benches

 

ما در یک برد پیروز بودیم

We been on a winning streak

 

او به شوخی می گوید که این هروئین است اما این بار با یک "E"

He jokes that it's heroin but this time with an "E"

 

چون علامت روی قلبت می گفت هنوز برای من محفوظ است

Cause the sign on your heart said it's still reserved for me

 

راستش ما کی هستیم که با کیمیا بجنگیم؟

Honestly, who are we to fight the alchemy?

این اتفاق هر چند عمر یک بار می افتد

This happens once every few lifetimes

 

این مواد شیمیایی مثل شراب سفید به من ضربه می زند

These chemicals hit me like white wine