شما در این نور شبیه کلارا باو هستید

"You look like Clara Bow in this light

 

قابل توجه

Remarkable

 

تمام زندگیت، میدونستی

All your life, did you know

 

مثل گل رز چیده میشی"

You'd be picked like a rose"

"من سعی نمی کنم اغراق کنم

"I'm not trying to exaggerate

 

اما فکر می کنم اگر این اتفاق بیفتد ممکن است بمیرم

But I think I might die if it happened

 

بمیر اگه برام پیش اومد

Die if it happened to me

 

هیچ کس در شهر کوچک من فکر نمی کرد

No one in my small town thought

 

من نورهای منهتن را خواهم دید"

I'd see the lights of Manhattan"

"این شهر جعلی است اما

"This town is fake but

 

تو چیزی واقعی هستی

You're the real thing

 

تنفس هوای تازه از طریق حلقه های دود

Breath of fresh air through smoke rings

 

جلال را بگیر، همه چیز بده

Take the glory, give everything

 

قول خیره بودن"

Promise to be dazzling"

شما شبیه استیوی نیکس هستید

"You look like Stevie Nicks

 

در سال 75، مو و لب

In '75, the hair and lips

 

جمعیت در نوک انگشتان او وحشی می شود

Crowd goes wild at her fingertips

 

نیمه ماه، یک خسوف کامل"

Half moonshine, a full eclipse"

 

"من سعی نمی کنم اغراق کنم

"I'm not trying to exaggerate

 

اما فکر می کنم اگر بتونم بمیرم،

But I think I might die if I made it,

 

بمیر اگه موفق شدم

Die if I made it

 

هیچ کس در شهر کوچک من نیست

No one in my small town

 

فکر کردم این کت و شلوارها را در لس آنجلس ملاقات کنم،

Thought I'd meet these suits in LA,

 

همه می خواهند بگویند..."

They all want to say ..."

"این شهر جعلی است اما

"This town is fake but

 

تو چیزی واقعی هستی

You're the real thing

 

تنفس هوای تازه از طریق حلقه های دود

Breath of fresh air through smoke rings

 

جلال را بگیر، همه چیز بده

Take the glory, give everything

 

قول خیره بودن"

Promise to be dazzling"

"تاج لکه دار است اما تو ملکه واقعی هستی

"The crown is stained but you're the real queen

 

گوشت و خون در میان ماشین های جنگی

Flesh and blood amongst war machines

 

تو خدای جدیدی هستی که ما آن را می پرستیم

You're the new god we're worshipping

 

قول بده که ... خیره کننده"

Promise to be ... dazzling"

زیبایی جانوری است که غرش می کند

Beauty is a beast that roars

 

چهار دست و پا پایین

Down on all fours

 

تقاضای "بیشتر"

Demanding "more"

 

فقط زمانی که دخترانه شما بدرخشد

Only when your girlish glow

 

سوسو می زند

Flickers just so

 

آیا به شما اطلاع می دهند

Do they let you know

 

بهشتی بودن روی زمین جهنم است

It's hell on earth to be heavenly

 

آنها استراحت هستند

Them's the breaks

 

آنها به آرامی نمی آیند

They don't come gently

"شبیه تیلور سویفت هستی

"You look like Taylor Swift

 

در این پرتو

In this light

 

ما آن را دوست داریم.

We're loving it.

 

تو مزیتی داری که او هرگز نداشت

You've got edge she never did

 

آینده روشن است

The future's bright

... خیره کننده."

Dazzling...