سلام من هستم
Hello, it's me
داشتم فکر می کردم بعد از این همه سال دوست داری با هم آشنا بشیم؟
I was wondering if after all these years you'd like to meet
برای گذشتن از همه چیز
To go over everything
آنها می گویند که زمان قرار است شما را شفا دهد، اما من درمان زیادی انجام نداده ام
They say that time's supposed to heal ya, but I ain't done much healing
سلام، صدای من را می شنوی؟
Hello, can you hear me?
من در کالیفرنیا هستم و در مورد اینکه قبلاً چه کسی بودیم رویا می بینم
I'm in California dreaming about who we used to be
وقتی جوانتر و آزاد بودیم
When we were younger and free
یادم رفته بود قبل از اینکه دنیا زیر پای ما بیفتد چه حسی داشت
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
اینقدر تفاوت بین ما هست
There's such a difference between us
و یک میلیون مایل
And a million miles
از طرف دیگر سلام
Hello from the other side
حتما هزار بار زنگ زدم
I must've called a thousand times
تا به شما بگویم برای همه کارهایی که انجام داده ام متاسفم
To tell you I'm sorry for everything that I've done
اما وقتی تماس میگیرم، به نظر میرسد هیچوقت در خانه نیستی
But when I call, you never seem to be home
سلام از بیرون
Hello from the outside
حداقل می توانم بگویم که تلاش کرده ام
At least I can say that I've tried
برای اینکه بهت بگم متاسفم که قلبت رو شکستم
To tell you I'm sorry for breaking your heart
اما مهم نیست، واضح است که دیگر شما را از هم جدا نمی کند
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
سلام حالتون چطوره؟
Hello, how are you?
این خیلی معمولی است که در مورد خودم صحبت کنم، متاسفم
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
امیدوارم حالتون خوب باشه
I hope that you're well
آیا تا به حال از آن شهر خارج شدید که در آن هیچ اتفاقی نیفتاده باشد؟
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
این راز نیست که هر دوی ما
It's no secret that the both of us
زمان تمام می شود
Are running out of time
پس از آن طرف سلام (سمت دیگر)
So hello from the other side (other side)
باید هزار بار (هزار بار) زنگ زدم
I must've called a thousand times (thousand times)
تا به شما بگویم برای همه کارهایی که انجام داده ام متاسفم
To tell you I'm sorry for everything that I've done
اما وقتی تماس میگیرم، به نظر میرسد که هرگز در خانه نیستی
But when I call, you never seem to be home
سلام از بیرون (بیرون)
Hello from the outside (outside)
حداقل می توانم بگویم که من تلاش کردم (سعی کردم)
At least I can say that I've tried (I've tried)
برای اینکه بهت بگم متاسفم که قلبت رو شکستم
To tell you I'm sorry for breaking your heart
اما مهم نیست، واضح است که دیگر شما را از هم جدا نمی کند
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
اوه (کم، پایین، پایین، پایین)، دیگر
Ooh (lows, lows, lows, lows), anymore
(بالا، اوج، اوج، اوج)
(Highs, highs, highs, highs)
اوه (کم، پایین، پایین، پایین)، دیگر
Ooh (lows, lows, lows, lows), anymore
(بالا، اوج، اوج، اوج)
(Highs, highs, highs, highs)
اوه (کم، پایین، پایین، پایین)، دیگر
Ooh (lows, lows, lows, lows), anymore
(بالا، اوج، اوج، اوج)
(Highs, highs, highs, highs)
دیگر (کم، پایین، پایین، پایین)
Anymore (lows, lows, lows, lows)
سلام از طرف دیگر (سمت دیگر)
Hello from the other side (other side)
باید هزار بار (هزار بار) زنگ زدم
I must've called a thousand times (thousand times)
تا به شما بگویم برای همه کارهایی که انجام داده ام متاسفم
To tell you I'm sorry for everything that I've done
اما وقتی تماس میگیرم، به نظر میرسد هیچوقت در خانه نیستی
But when I call, you never seem to be home
سلام از بیرون (بیرون)
Hello from the outside (outside)
حداقل می توانم بگویم که من تلاش کردم (سعی کردم)
At least I can say that I've tried (I've tried)
برای اینکه بهت بگم متاسفم که قلبت رو شکستم
To tell you I'm sorry for breaking your heart
اما مهم نیست، واضح است که دیگر شما را از هم جدا نمی کند
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore



