من تک تک تکه هایت را میخواهم

I want every single piece of you

 

من بهشت ​​و اقیانوس شما را نیز می خواهم

I want your heaven and your oceans too

 

با من نرم رفتار کن اما بی رحمانه مرا لمس کن

Treat me soft but touch me cruel

 

می خواهم چیزهایی را به تو یاد بدهم که هرگز نمی دانستی، عزیزم

I wanna teach you things you never knew, baby

 

زمین را تا زانوهایم بیاورید

Bring the floor up to my knees

 

بگذار در جاذبه تو بیفتم

Let me fall into your gravity

 

سپس مرا به زندگی ببوس تا ببینم

Then kiss me back to life to see

 

بدنت بالای سرم ایستاده

Your body standing over me

عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه

Baby, don't let the lights go down

 

عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه

Baby, don't let the lights go down

 

عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه

Baby, don't let the lights go down

 

چراغ ها خاموش می شوند، چراغ ها خاموش می شوند

Lights go down, lights go down

 

چراغ ها خاموش می شوند، چراغ ها خاموش می شوند

Lights go down, lights go down

 

پایین، پایین، پایین

Down, down, down

وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه

I miss you when the lights go out

 

همه تردیدهای من را روشن می کند

It illuminates all of my doubts

 

منو بکش داخل، محکم بغلم کن

Pull me in, hold me tight

 

ول نکن عزیزم به من نور بده

Don't let go, baby, give me light

 

وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه

I miss you when the lights go out

 

همه تردیدهای من را روشن می کند

It illuminates all of my doubts

 

منو بکش داخل، محکم بغلم کن

Pull me in, hold me tight

 

ول نکن عزیزم به من نور بده

Don't let go, baby, give me light

من عاشق حرکت بدن شما هستم

I love the way your body moves

 

از آن طرف اتاق به سمت من

Towards me from across the room

 

برس کشیدن از کنار هر شیار من

Brushing past my every groove

هیچکس مثل تو منو نداره عزیزم

No one has me like you do, baby

 

دلت را بیاور، روحم را می آورم

Bring your heart, I'll bring my soul

 

اما با منیت من ظریف باش

But be delicate with my ego

 

من می خواهم به ناشناخته بزرگ شما قدم بگذارم

I wanna step into your great unknown

 

با من و تو که لحن را تنظیم می کنیم

With you and me setting the tone

عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه

Baby, don't let the lights go down

 

عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه

Baby, don't let the lights go down

 

عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه

Baby, don't let the lights go down

 

چراغ ها خاموش می شوند، چراغ ها خاموش می شوند

Lights go down, lights go down

 

چراغ ها خاموش می شوند، چراغ ها خاموش می شوند

Lights go down, lights go down

 

پایین، پایین، پایین

Down, down, down

وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه

I miss you when the lights go out

 

همه تردیدهای من را روشن می کند

It illuminates all of my doubts

 

منو بکش داخل، محکم بغلم کن

Pull me in, hold me tight

 

ول نکن عزیزم به من نور بده

Don't let go, baby, give me light

 

وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه

I miss you when the lights go out

 

همه تردیدهای من را روشن می کند

It illuminates all of my doubts

 

منو بکش داخل، محکم بغلم کن

Pull me in, hold me tight

 

ول نکن عزیزم به من نور بده

Don't let go, baby, give me light

ما در تاریکی خیلی کثیف بازی می کنیم

We play so dirty in the dark

 

چون ما دنیاهای جدا از هم زندگی می کنیم

'Cause we are living worlds apart

 

این فقط کار را سخت تر می کند عزیزم

It only makes it harder, baby

 

این فقط کار را سخت تر می کند عزیزم

It only makes it harder, baby

 

عزیزم سخت تر، عزیزم سخت تر

Harder baby, harder baby

وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه

I miss you when the lights go out

 

همه تردیدهای من را روشن می کند

It illuminates all of my doubts

 

منو بکش داخل، محکم بغلم کن

Pull me in, hold me tight

 

ول نکن عزیزم به من نور بده

Don't let go, baby, give me light

 

وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه

I miss you when the lights go out

 

همه تردیدهای من را روشن می کند

It illuminates all of my doubts

 

منو بکش داخل، محکم بغلم کن

Pull me in, hold me tight

 

ول نکن عزیزم به من نور بده

Don't let go, baby, give me light

دلم برات تنگ شده، دلم برات تنگ شده

I miss you, I miss you

 

دلم برات تنگ شده، دلم برات تنگ شده

I miss you, I miss you

 

دلم برات تنگ شده، دلم برات تنگ شده

I miss you, I miss you

 

دلم برات تنگ شده، دلم برات تنگ شده

I miss you, I miss you