من تک تک تکه هایت را میخواهم
I want every single piece of you
من بهشت و اقیانوس شما را نیز می خواهم
I want your heaven and your oceans too
با من نرم رفتار کن اما بی رحمانه مرا لمس کن
Treat me soft but touch me cruel
می خواهم چیزهایی را به تو یاد بدهم که هرگز نمی دانستی، عزیزم
I wanna teach you things you never knew, baby
زمین را تا زانوهایم بیاورید
Bring the floor up to my knees
بگذار در جاذبه تو بیفتم
Let me fall into your gravity
سپس مرا به زندگی ببوس تا ببینم
Then kiss me back to life to see
بدنت بالای سرم ایستاده
Your body standing over me
عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه
Baby, don't let the lights go down
عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه
Baby, don't let the lights go down
عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه
Baby, don't let the lights go down
چراغ ها خاموش می شوند، چراغ ها خاموش می شوند
Lights go down, lights go down
چراغ ها خاموش می شوند، چراغ ها خاموش می شوند
Lights go down, lights go down
پایین، پایین، پایین
Down, down, down
وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه
I miss you when the lights go out
همه تردیدهای من را روشن می کند
It illuminates all of my doubts
منو بکش داخل، محکم بغلم کن
Pull me in, hold me tight
ول نکن عزیزم به من نور بده
Don't let go, baby, give me light
وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه
I miss you when the lights go out
همه تردیدهای من را روشن می کند
It illuminates all of my doubts
منو بکش داخل، محکم بغلم کن
Pull me in, hold me tight
ول نکن عزیزم به من نور بده
Don't let go, baby, give me light
من عاشق حرکت بدن شما هستم
I love the way your body moves
از آن طرف اتاق به سمت من
Towards me from across the room
برس کشیدن از کنار هر شیار من
Brushing past my every groove
هیچکس مثل تو منو نداره عزیزم
No one has me like you do, baby
دلت را بیاور، روحم را می آورم
Bring your heart, I'll bring my soul
اما با منیت من ظریف باش
But be delicate with my ego
من می خواهم به ناشناخته بزرگ شما قدم بگذارم
I wanna step into your great unknown
با من و تو که لحن را تنظیم می کنیم
With you and me setting the tone
عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه
Baby, don't let the lights go down
عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه
Baby, don't let the lights go down
عزیزم نذار چراغ ها خاموش بشه
Baby, don't let the lights go down
چراغ ها خاموش می شوند، چراغ ها خاموش می شوند
Lights go down, lights go down
چراغ ها خاموش می شوند، چراغ ها خاموش می شوند
Lights go down, lights go down
پایین، پایین، پایین
Down, down, down
وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه
I miss you when the lights go out
همه تردیدهای من را روشن می کند
It illuminates all of my doubts
منو بکش داخل، محکم بغلم کن
Pull me in, hold me tight
ول نکن عزیزم به من نور بده
Don't let go, baby, give me light
وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه
I miss you when the lights go out
همه تردیدهای من را روشن می کند
It illuminates all of my doubts
منو بکش داخل، محکم بغلم کن
Pull me in, hold me tight
ول نکن عزیزم به من نور بده
Don't let go, baby, give me light
ما در تاریکی خیلی کثیف بازی می کنیم
We play so dirty in the dark
چون ما دنیاهای جدا از هم زندگی می کنیم
'Cause we are living worlds apart
این فقط کار را سخت تر می کند عزیزم
It only makes it harder, baby
این فقط کار را سخت تر می کند عزیزم
It only makes it harder, baby
عزیزم سخت تر، عزیزم سخت تر
Harder baby, harder baby
وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه
I miss you when the lights go out
همه تردیدهای من را روشن می کند
It illuminates all of my doubts
منو بکش داخل، محکم بغلم کن
Pull me in, hold me tight
ول نکن عزیزم به من نور بده
Don't let go, baby, give me light
وقتی چراغ ها خاموش میشن دلم برات تنگ میشه
I miss you when the lights go out
همه تردیدهای من را روشن می کند
It illuminates all of my doubts
منو بکش داخل، محکم بغلم کن
Pull me in, hold me tight
ول نکن عزیزم به من نور بده
Don't let go, baby, give me light
دلم برات تنگ شده، دلم برات تنگ شده
I miss you, I miss you
دلم برات تنگ شده، دلم برات تنگ شده
I miss you, I miss you
دلم برات تنگ شده، دلم برات تنگ شده
I miss you, I miss you
دلم برات تنگ شده، دلم برات تنگ شده
I miss you, I miss you