متن و ترجمه آهنگ All I Ask از Adele

 

I will leave my heart at the door

قلبم رو پشت در می‌ذارم

(یعنی احساساتم رو پنهان می‌کنم)

 

I won’t say a word

هیچ حرفی نمی‌زنم

 

They’ve all been said before, you know

همه‌شون قبلاً گفته شدن، می‌دونی

 

So why don’t we just play pretend

پس چرا وانمود نکنیم؟

 

Like we’re not scared of what’s coming next

که انگار از چیزی که قراره بیاد نمی‌ترسیم

 

Or scared of having nothing left

یا از اینکه هیچی برامون نمونده نترسیدیم

 

Look, don’t get me wrong

ببین، سوء‌تفاهم نشه (برداشت اشتباهی نکن)

 

I know there is no tomorrow

می‌دونم فردایی در کار نیست

 

All I ask is

تنها چیزی که ازت می‌خوام اینه

 

If this is my last night with you

اگه این آخرین شب من با تو باشه

 

Hold me like I’m more than just a friend

منو طوری در آغوش بگیر که انگار بیشتر از یه دوست‌هستم

 

Give me a memory I can use

یه خاطره بهم بده که بتونم ازش استفاده کنم

(خاطره‌ای که بتونم باهاش زندگی کنم)

 

Take me by the hand while we do what lovers do

دستمو بگیر، همون‌طور که عاشقا اینکارو میکنن

 

It matters how this ends

مهمه که این چطور تموم می‌شه

 

‘Cause what if I never love again?

چون اگه دیگه هرگز عاشق نشم چی؟

 

I don’t need your honesty

صادق بودن و راست‌گویی‌ت رو نمی‌خوام

 

It’s already in your eyes

همه‌چی توی چشماته

 

And I’m sure my eyes, they speak for me

و مطمئنم چشم‌های من هم به جای من حرف می‌زنن

 

No one knows me like you do

هیچ‌کس منو مثل تو نمی‌شناسه

 

And since you’re the only one that mattered

و چون تو تنها کسی بودی که برام مهم بود

 

Tell me who do I run to?

بهم بگو حالا باید به کی پناه ببرم؟

 

Look, don’t get me wrong

ببین، اشتباه برداشت نکن

 

I know there is no tomorrow

می‌دونم فردایی وجود نداره

 

All I ask is

فقط چیزی که ازت می‌خوام اینه

 

If this is my last night with you

اگه این آخرین شب من با تو باشه

 

Hold me like I’m more than just a friend

منو طوری در آغوش بگیر که انگار فقط یه دوست نیستم

 

Give me a memory I can use

یه خاطره به‌دردبخور بهم بده

 

Take me by the hand while we do what lovers do

دستم رو بگیر، بذار مثل عاشقا رفتار کنیم

 

It matters how this ends

مهمه که این چطور تموم می‌شه

 

‘Cause what if I never love again?

چون اگه دیگه هیچ‌وقت عاشق نشم چی؟

 

Let this be our lesson in love

بذار این تجربه‌ای باشه از عشق

 

Let this be the way we remember us

بذار این‌طوری ازمون یاد بشه

 

I don’t wanna be cruel or vicious

نمی‌خوام بی‌رحم یا سنگ‌دل باشم

 

And I ain’t asking for forgiveness

و ازت بخشش نمی‌خوام

 

All I ask is

فقط چیزی که می‌خوام اینه

 

If this is my last night with you

اگه این آخرین شب با توئه

 

Hold me like I’m more than just a friend

طوری بغلم کن که فقط یه دوست نباشم

 

Give me a memory I can use

یه خاطره بهم بده که برام بمونه

 

Take me by the hand while we do what lovers do

دستم رو بگیر، مثل عاشقا با هم باشیم

 

It matters how this ends

مهمه که این چطور به پایان می‌رسه

 

‘Cause what if I never love again?

چون اگه دیگه هیچ‌وقت عاشق نشم چی؟