Panzerkampf, by SABATON

[این آهنگ درباره نبرد کورسک و سلسله نبردهای ناشی از آن در جنگ جهانی دوم است. این نبرد در سال ۱۹۴۳ طی عملیاتی با رمز "سیتادل" از جانب ارتش آلمان در جبهه‌های شرقی آغاز و به یکی از بزرگ‌ترین نبردهای زرهی در طول تاریخ یعنی نبرد پروخوروفکا منجر شد. ارتش شوروی پیش‌ از آغاز تهاجم نازی‌ها از برنامه‌ حمله آنها مطلع شد و خود را برای دفاع آماده کرد. این برای اولین بار در جنگ جهانی بود که ارتش آلمان نتوانست پیشروی قابل توجهی داشته باشد و با شکست مواجه شد.]

 

Into the Motherland the German army march!

 

ارتش آلمان به سوی سرزمین مادری پیشروی می‌کند!

 

[روس‌ها به کشورشان "سرزمین مادری (Motherland)" می‌گویند]

 

In the Soviet Union, Summer 1943

Tanks line up in thousands, as far the eye can see

Ready for the onslaught, ready for the fight

Waiting for the Axis, to march into the trap

 

تابستان سال ۱۹۴۳ در اتحاد جماهیر شوروی

تا آنجا که چشم کار می‌کند هزاران تانک صف کشیده‌اند؛

آماده‌ی حمله و مبارزه‌اند

و منتظر متحدین هستند تا پا به تله بگذارند

 

Mines are placed in darkness in the cover of the night

Waiting to be triggered when the time is right

Imminent invasion, imminent attack

Once the battle's started there's no turning back

 

مین‌ها در تاریکی شب کاشته شده‌اند

و منتظرند تا در وقت مناسب منفجر شوند؛

زمان تهاجم و حمله‌ نزدیک است،

وقتی نبرد آغاز شود هیچ راه بازگشتی‌ نیست

 

The end of the Third Reich draws near

Its time has come to an end

The end of an era is here

It's time to attack

 

پایان رایش سوم نزدیک است

و عمرش به آخر رسیده؛

پایان یک دوره آمده

و وقت حمله است

 

Into the Motherland the German Army march!

Comrades, stand side by side, to stop the Nazi charge

Panzers on Russian soil, a thunder in the east

One million men at war, the Soviet wrath unleashed

 

ارتش آلمان به سوی سرزمین مادری پیشروی می‌کند!

کُمرَدها، به صف شوید و جلوی حمله‌ی نازی‌ها را بگیرید.

پَنزِرها در خاک روسیه‌‌اند و طوفانی در شرق بر پا شده است؛

یک میلیون سرباز در جنگ هستند و خشم شوروی نمایان شده است

 

[- کمونیست‌های شوروی برای صدا کردن یکدیگر از واژه "کمرد comrade" استفاده می‌کردند و معنای آن "رفیق، همراه، هم‌رزم و ..." می‌شود.

- "پَنزِر" نام یک سری از تانک‌های آلمانی در ج.ج.دوم بود.]

 

Fields of Prokhorovka, where the heat of battle burned

Suffered heavy losses, the tide of war has turned

Driving back the Germans, fighting on four fronts

Hunt them out of Russia, out of Soviet land

Reinforce the frontline, force the Axis to retreat

Send in all the reserves, securing their defeat

Soldiers of the Union broke the Citadel

"Ruins of an Army Axis rest in hell"

 

در زمین‌های پروخوروفکا که آتش نبرد در آن شعله‌ور شد

کشته‌های زیادی تحمیل شد و ورق جنگ برگشت.

سربازان آلمانی را که در چهار جبهه می‌جنگیدند به عقب راندند

و آنها را از روسیه و سرزمین شوروی بیرون کردند.

خط مقدم را تقویت و متحدین را مجبور به عقب‌نشینی کردند،

تمام نیروهای ذخیره را اعزام کردند تا از شکست‌ دشمن مطمئن شوند.

سربازان شوروی عملیات سیتادل را به شکست کشاندند

"بقایای ارتش متحدین در جهنم بسوزد"

 

The end of the Third Reich draws near

Its time has come to an end

The end of an era is near

It's time to attack

 

پایان رایش سوم نزدیک است

و عمرش به آخر رسیده؛

پایان یک دوره آمده

و وقت حمله است

 

Into the Motherland the German Army march!

Comrades, stand side by side, to stop the Nazi charge

Panzers on Russian soil, a thunder in the east

One million men at war, the Soviet wrath unleashed

 

ارتش آلمان به سوی سرزمین مادری پیشروی می‌کند!

کُمرَدها، به صف شوید و جلوی حمله‌ی نازی‌ها را بگیرید.

پَنزِرها در خاک روسیه‌‌اند و طوفانی در شرق بر پا شده است؛

یک میلیون سرباز در جنگ هستند و خشم شوروی نمایان شده است

 

Onward Comrades! Armies of the Soviet Union, Charge!

 

کمرد‌ها به پیش! لشگرهای ارتش اتحاد جماهیر شوروی، حمله!

 

Oh, Mother Russia, union of lands

Will of the people, strong in command

Oh, Mother Russia, union of lands

Once more victorious, the Red Army stands

 

اوه، مادِر راشا، اتحاد سرزمین‌ها

عزم راسخ مردم قدرت را در دست دارد؛

اوه، مادِر راشا، اتحاد سرزمین‌ها

یکبار دیگر پیروز شدی و ارتش سرخ پابرجا ماند

 

The end of the Third Reich draws near

Its time has come to an end

The end of an era is near

It's time to attack