[Intro: Felix, Han]

I sketch visions of my future

تصویر آینده‌ام را ترسیم می‌کنم

But sometimes the wrong shades slip in the picture, feel like a failure, a loser

اما گاهی سایه‌های اشتباه در قاب رخنه می‌کنند، حس شکست خوردن، بازنده بودن

But oh, my God, reminds me, I’m human

اما خدای من، بهم یادآوری می‌کنی که انسانم

Head high, I keep on moving living real, like Truman, I’m the true man

سر بالا، به حرکت ادامه می‌دهم، زندگی واقعی، مثل ترومن، من مرد راستینم

We’re all same, no difference

همه یکسانیم، تفاوتی نیست

Fail, fear, bad days make me more different, I born freak

شکست، ترس، روزهای بد مرا خاص‌تر می‌کنند، من عجیب‌الخلقه زاده شدم

This is my own movement

این جنبش من است

We don’t care ’cause we are blessed

ما اهمیتی نمی‌دهیم، چون مورد لطف خدا قرار گرفته‌ایم

[Pre-Chorus: Felix, Han & Felix]

I don’t play, you know, we keep it hunnid

بازی نمی‌کنم، می‌دونی، صداقت را حفظ می‌کنیم

Cop, coppin’ all that 쉿, whenever I want it (Ooh, ooh)

همه چیز را می‌خرم، شِشت، هر زمان که بخواهم

(تلفظ کره‌ای «쉿»: «شِشت» – نشانهٔ سکوت یا هشدار)

It’s that, it’s that beast mode as Rengar calls it

این همان حالت حیوانی است که رِنگر می‌نامدش

(اشاره به شخصیت رِنگر در بازی League of Legends)

Got trophies in the bag, ’cause of STAY, we lock in (Yeah, yeah)

جوایز در کیف‌مان است، به خاطر استی، ما قفل شده‌ایم

(«STAY» نام فَن‌بیِ گروه استرِی کیدز (Stray Kids))

[Chorus: Felix]

Ride a Benz, raise my hands, salute fans

بنز سوار می‌شوم، دستانم را بالا می‌برم، به هواداران سلام می‌دهم

Gas is running, hit the pedal, we going fast

بنزین تمام شده، پدال می‌فشارم، با سرعت می‌رویم

We so advanced, we the first and the last

ما چنان پیشرفته‌ایم، اولین و آخرینیم

We so advanced, we the first and the last

ما چنان پیشرفته‌ایم، اولین و آخرینیم

[Verse 1: Felix]

Woke up 5AM, tryna catch a plane, we don’t waste time

ساعت ۵ صبح بیدار شدم، می‌خواهم به هواپیما برسم، وقت تلف نمی‌کنیم

Since I was a kid, young ambitions got me out of school

از بچگی، جاه‌طلبی‌هایم مرا از مدرسه بیرون کشید

No more following orders, now I make my own rules

دیگر از دستورات پیروی نمی‌کنم، حالا قوانین خودم را می‌سازم

Still got that fire, bright and shining like a jewel (Yeah)

هنوز آن آتش درونم روشن است، مثل جواهر می‌درخشد

This is our crew, (Okay) we’ll show what’s new (What’s new?)

این گروه ماست، (خب) چیزهای جدید را نشان می‌دهیم

We got the juice, (Woo) we got the moves (Yeah, yeah)

نیرو داریم، حرکاتمان را داریم (آره، آره)

Let’s groove tonight, alright, got LV shoes

امشب برقصیم، خب، کفش‌های LV پوشیده‌ام

You wouldn’t know what I’m about (Let’s go, ayy)

تو نمی‌دانی هدفم چیست (بزن بریم)

Working our way up, we go (Go)

راه خود را به بالا می‌سازیم، ادامه می‌دهیم

Cooking up races, I know that we taking our time like Charles Leclerc (Woo)

مسابقات را می‌پزم، می‌دانم مثل چارلز لکلِرک وقت می‌گذاریم

I masticate all of my enemies

همه دشمنانم را می‌جویم

Call me Pac-Man, I eat up the road (Grr)

مرا پک‌من صدا کن، جاده را می‌بلعم

I’ll finish you like I eat the last chip in the bag

تو را تمام می‌کنم مثل آخرین چیپس در بسته

Like you got nothing to show, that’s how I roll

انگار چیزی برای نشان دادن نداری، این روش منه

[Pre-Chorus: Han, Han & Felix]

I don’t play, you know, we keep it hunnid

بازی نمی‌کنم، می‌دانی، صداقت را حفظ می‌کنیم

Cop, coppin’ all that 쉿, whenever I want it

همه چیز را می‌خرم، شِشت، هر زمان که بخواهم

It’s that, it’s that beast mode as Rengar calls it

این همان حالت حیوانی است که رِنگر می‌نامدش

Got trophies in the bag, ’cause of STAY, we lock in (Yeah, yeah)

جوایز در کیف‌مان است، به خاطر استی، ما قفل شده‌ایم

[Chorus: Han & Felix]

Ride a Benz, raise my hands, salute fans

بنز سوار می‌شوم، دستانم را بالا می‌برم، به هواداران سلام می‌دهم

Gas is running, hit the pedal, we going fast

بنزین تمام شده، پدال می‌فشارم، با سرعت می‌رویم

We so advanced, we the first and the last

ما چنان پیشرفته‌ایم، اولین و آخرینیم

We so advanced, we the first and the last

ما چنان پیشرفته‌ایم، اولین و آخرینیم

[Verse 2: Han]

(Yeah) Way out punk

(آره) از راه دررفته

구태의연한 척 하품 나오기일수 no 배려 텅 (Ah)

تظاهر به قدیمی بودن می‌کنی، خمیازه می‌کشی، پر از بی‌تفاوتی

빈 그릇 코 박고 practice what you doin’ now, 차렷 son

با بینی در کاسهٔ خالی تمرین کن الان چه می‌کنی، وایسا پسر

(کنایه از تمرین بی‌هدف)

꼭두각시 행세에 배 잡고 웃음도 참아, you done? (You done?)

مثل عروسک خیمه‌شب‌بازی رفتار می‌کنی، جلو خنده‌م رو میگیرم، تموم شد؟

Okay, okay, you said it’s fancy, I can see your 뻥 (Ah)

خب، خب، گفتی قشنگه، می‌بینم دروغ می‌گی

껌뻑 하면 떨어지는 쟤들은 펑펑 (펑펑)

با یک پلک زدن می‌افتید، مثل ترقه می‌ترکید

Look at you, 했었잖아 말을 떵떵

به خودت نگاه کن، مگه قبلاً حرف زدی

Lotta pain but I keep my 태도 비수에 싹 토해내고 jump up (Oh)

کلی درد دارم اما ادبم را حفظ می‌کنم، روی خنجر همه تف می‌کنم و می‌پرم

Lay down, 내 선은 비스듬, this system full of wisdom

دراز بکش، خط من کج است، این سیستم پر از خِرَد است

Don’t tryna follow us, long distance

سعی نکن دنبال‌مان بیایی، مسافت طولانی‌ست

Our eyes, yeojeonhi shine crimson

چشمانمان هنوز هم سرخ می‌درخشند

[Pre-Chorus: Felix, Han, Han & Felix]

I don’t play, you know, we keep it hunnid

بازی نمی‌کنم، می‌دانی، صداقت را حفظ می‌کنیم

Cop, coppin’ all that 쉿, whenever I want it

همه چیز را می‌خرم، شِشت، هر زمان که بخواهم

It’s that, it’s that beast mode as Rengar calls it

این همان حالت حیوانی است که رِنگر می‌نامدش

Got trophies in the bag, ’cause of STAY, we lock in (Yeah, yeah)

جوایز در کیف‌مان است، به خاطر استی، ما قفل شده‌ایم

[Chorus: Han & Felix]

Ride a Benz, raise my hands, salute fans

بنز سوار می‌شوم، دستانم را بالا می‌برم، به هواداران سلام می‌دهم

Gas is running, hit the pedal, we going fast

بنزین تمام شده، پدال می‌فشارم، با سرعت می‌رویم

We so advanced, we the first and the last

ما چنان پیشرفته‌ایم، اولین و آخرینیم

We so advanced, we the first and the last

ما چنان پیشرفته‌ایم، اولین و آخرینیم

[Outro: Felix, Han]

Yeah, woo

Hey

Yeah, yeah, yeah, yeah

Hey