Mama, Papa forgive me ماما بابا منو ببخشید Out of sight, out of mind خارج از دیدن ،خارج از ذهن Out of time to decide خارج از زمان تصمیم گیری Do we run? Should I hide آیا ما فرار میکنیم؟ باید مخفی بشم For the rest of my life برای ادامه زندگیم Can we fly? Do we stay? میتوانیم پرواز کنیم؟آیا ما میمونیم We could lose we could fail ممکنه ببازیم ،ممکنه رد بشیم And the more minutes take و زمان بیشتری میگیره To make planer, or mistakes برای ساختن نقشه ، یا اشتباهات 30 minutes, the blink of the night سی دقیقه تا چشمک زدن شب 30 minutes to alter our lifes سی دقیقه تا عوض کردن زندگیمون 30 minutes to make up my mind سی دقیقه تا سروسامون دادن ذهنم 30 minutes to finally decide سی دقیقه تا تصمیم نهایی 30 minutes to whisper your name سی دقیقه تا زمزمه کردن اسمت 30 minutes to shelter the blame سی دقیقه تا پناهگاه سرزنش 30 minutes of bliss, 30 lies سی دقیقه تا خوشی،سی دروغ 30 minutes to finally decide سی دقیقه تا تصمیم نهایی Carousels in the sky چرخ و فلک توی آسمان That we shape with our eyes که با چشمامون می سازیم Under shade silhouettes casting پشت سایه نیم رخ ها نقش بازی می کنند shapes crying rain شکل گریه بارون Can we fly do I stay میتونیم پرواز کنیمو و بمونیم ؟ We could lose, we could fail ما میتونستیم ببازیم،ما میتونستیم شکست بخوریم Either way,options change در هر صورت ، تغییر راه ها chances fail, Trains derail. فرصتها از دست رفتند،قطارها از خط خارج شدند 30 minutes, the blink of the night سی دقیقه تا چشمک زدن شب 30 minutes to all of our lifes سی دقیقه تا آخر زندگی ما 30 minutes to make up my mind سی دقیقه تا سروسامون دادن ذهنم 30 minutes to finally decide سی دقیقه تا تصمیم نهایی 30 minutes to whisper your name سی دقیقه تا زمزمه کردن اسمت 30 minutes to show her the blame سی دقیقه تا سرزنش رو به او نشون بدیم 30 minutes of bliss, 30 lies سی دقیقه تا خوشی،سی دروغ 30 minutes to finally decide سی دقیقه تا تصمیم نهایی To decide, to decide to decide to decide تصمیم گرفتن،تصمیم گرفتن،تصمیم گرفتن،تصمیم گرفتن