ما (وارثان درد مشترک .... ) ببخشید اشتباه شد ... همون توضیحات قبلی، سمع و نظرو این حرفا: 4- خخخخخخخخخخخخخ: ورژن ایرانی LOL ترجمه: خیلی خوبه خدایی خیلی خندیدیم خیر ببینی!! خنده ی مجازی ، البته زیاد استفاده کردن آن پیشنهاد نمیشود ، چون ممکن است با پاسخ: " جوون؟ گیر کرده؟؟" مواجه شوید! 5- دهنتوووووو: این واژه معمولا با تاکید بر حرف "و" آنهم بصورت کش دارررر بیان می شود که ترجیحا از گفتن بخش دوم آن پرهیز میشود. مخاطب اصلی: عُمَر (کارتونیست عرب) با تشکر از: یه توپچی تو نیوکمپ 6- بوندس همیشه در اوج: با تقدیر از واژه ی " مرگ بر پپ" ، این جمله در برهه ی زمانی خاصی محبوب ترین عبارت بین طرفداران ایرانی (با تشکر از رایش سوم) بوندسلیگا بود که با لوث شدن توسط نیروهای بیگانه (طرفداران لیگ های دیگر) به دست فراموشی سپرد شد. احتمالا ادامه دارد ....