Yeah آره I know sometimes things may not always make sense to you right now مي‌دونم كه بعضي وقتها نه هميشه اتفاقات براي تو در لحظه مفهومي ندارن But hey, what daddy always tell you? ولي هي، بابا هميشه بهت چي گفته؟ Straighten up little soldier صاف وايسا سرباز كوچك Stiffen up that other limb اون پاپتم صاف كن What you crying about? واسه چي گريه مي‌كني؟ You got me تو منو داري Hailie I know you miss your mom and I know you miss your dad هيلي مي‌دونم دلت براي مامان و بابا تنگ شده Well I'm gone but I'm trying to give you the life that I never had آره خوب من رفتم ولي سعي كردم زندگي برات بسازم كه خودم هرگز نداشتم I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh ناراحتيت رو مي‌بينم، حتي اگه بخندي I can see it in your eyes, deep inside you want to cry اون رو توي چشات مي‌بينم، مي‌بينم كه تو اعماق وجودت مي خواي گريه كني Cuz you're scared, I ain't there? دليل ترسيدنت اين بود كه من اونجا نبودم؟ Daddy's with you in your prayers بابا با دعاهاي تو هميشه پيشت هست No more crying, wipe them tears ديگه گريه نكن، اشكاتو خشك كن Daddy's here, no more nightmares بابا اينجاست، كابوس تموم شد We gon' pull together through it, we gon' do it مي‌ريم كه دوباره با هم باشيم، اين كار رو انجام مي ديم Laney uncles crazy, aint he? عموي ليني ديوونست، نيست؟ Yeah but he loves you girl and you better know it آره اما دختر اون تو رو دوست داره، خودت بهتر مي‌دوني We're all we got in this world ما هممون به اين دنيا آورده شديم When it spins, when it swirls وقتي كه مي‌چرخيد و چرخ مي‌خورد When it whirls, when it twirls وقتي كه مي‌چرخيد و مي‌چرخيد Two little beautiful girls دو تا دختر قشنگ Lookin' puzzled, in a daze گيج به اين پازل نگاه مي‌كردند I know it's confusing you مي‌دونم كه دلسردت مي‌كنه Daddy's always on the move, mamma's always on the news پدر هميشه در حال حركته، مادر هميشه تو اخباره I try to keep you sheltered from it but somehow it seems سعي كردم تو رو از اون حفظ كنم ولي خوب گاهي ديده مي‌شه The harder that I try to do that, the more it backfires on me سختر از اينكه من بخوام انجامش بدم، اينكه بيشتر به من ضربه مي‌زنه All the things growing up his daddy that he had to see همه چيز بزرگ مي‌شن و پدر بايد اونارو ببينه Daddy don't want you to see but you see just as much as he did بابا نمي‌خواست تو اونا رو ببيني ولي تو بيشتر از اون مي‌دوني We did not plan it to be this way, your mother and me قرار نبود اينطوري بشه، مادرت و من But things have gotten so bad between us اما همه چيز بين ما بد پيش رفت I don't see us ever being together ever again فكر نمي‌كنم ديگه بتونيم با همديگه باشيم Like we used to be when we was teenagers مثل اون وقتا كه نوجوون بوديم But then of course everything always happens for a reason ولي قطعاً هر چيزي به يك دليلي اتفاق مي‌افته I guess it was never meant to be فكر كنم قرار نبوده كه اينجوري بشه But it's just something we have no control over and that's what destiny is اما اين چيزي بود كه ما تسلطي روش نداشتيم و در واقع تقدير اين بود But no more worries, rest your head and go to sleep اما نگران نباش، سرت رو بزار زمين و بخواب Maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream شايد يك روز از خواب پاشي و ببيني همه اينها تو خواب بوده [Chorus] Now hush little baby, don't you cry هيس كوچولوي من، گريه نكن Everything's gonna be alright همه چي درست مي‌شه Stiffen that upper lip up little lady, i told ya لبت رو صاف كن خانم كوچولو، بهت مي‌گم Daddy's here to hold ya through the night بابا اينجاست كه توشب مواظبت باشه I know mommy's not here right now and we don't know why مي دونم كه مامان الان اينجا نيست و نمي‌دونيم چرا We feel how we feel inside ما حسي رو داريم كه در درون حس مي‌كنيم It may seem a little crazy, pretty baby به نظر ديوونگي مي‌ياد، كوچولوي خوشگلم But i promise momma's gon' be alright اما قسم مي‌خورم كه مادرت حالش خوب مي‌شه It's funny خنده‌داره I remember back one year when daddy had no money يادم مياد يك سال پيش رو وقتي كه بابا هيچ پولي نداشت Mommy wrapped the Christmas presents up مامان هم كادوهاي كريسمس رو بست And stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me و اونا رو زير درخت قرار داد و گفت چند تا از اونا مال منه Cuz daddy couldn't buy 'em چون بابا نمي تونست بخره I'll never forget that Christmas I sat up the whole night crying هيچوقت اون كريسمس رو فراموش نمي‌كنم تمام شب رو گريه مي‌كردم Cuz daddy felt like a bum, see daddy had a job چون پدر احساس مي‌كرد يه مفت خوره، ببين پدر كار داشت But his job was to keep the food on the table for you and mom اما كارش گذاشتن غذا روي ميز براي تو و مامان بود And at the time every house that we lived in اون موقع هر خونه‌اي كه ما توش زندگي مي‌كرديم Either kept getting broke into and robbed يه عده ميومدن تو و ازش دزدي مي‌كردن Or shot up on the block and your mom was saving money for you in a jar يا خونه رو براي فروش مي‌ذاشتن و مامان يه كم پول براي تو توي يه شيشه نگه داشته بود Tryna start a piggy bank for you so you could go to college يه جور قلك بريا تو تا بتوني بري دانشگاه Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it تقريباً هزار دلار داشت تا وقتي كه يكي شيكوندش و اونو دزديد And I know it hurt so bad it broke your momma's heart و مي‌دونم خيلي مامانتو اذيت كرد و قلبش رو شيكست And it seemed like everything was just startin' to fall apart و انگاري از همون موقع همه چي به هم ريخت Mom and dad was arguin' a lot so momma moved back مامان و بابا خيلي جر و بحث مي‌كردن و مامان رفت On the Chalmers in the flat one bedroom apartment به چالمرز توي يك آپارتمان يك خوابه And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara و پدر هم رفت به قسمت ديگه مايل هشتم تو ناوارا And that's when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre و همون موقع بابا با يك سي دي رفت كاليفرنيا به ملاقات دكتر دره And flew you and momma out to see me و بعد با پرواز اومد كه تو و مامان اومدين منو ببينين But daddy had to work, you and momma had to leave me اما بابا بايد كار مي‌كرد، تو و مامانت بايد منو ترك مي‌كردين Then you started seeing daddy on the T.V. and momma didn't like it بعدش تو بابا رو تو تلويزيون مي‌ديدي و مامان اين رو دوست نداشت And you and Laney were to young to understand it و تو و ليني خيلي كوچيكتر اين بوديد كه درك كنيد Papa was a rollin' stone, momma developed a habit بابا يك رولينگ استون شده بود، مامان هم معتاد And it all happened too fast for either one of us to grab it و همة اينا انقدر زود اتفاق افتاد كه هيچكدوم نتونستيم جمعش كنيم I'm just sorry you were there and had to witness it first hand متأسفانه تو اونجا بودي و شاهد همه چيز Cuz all I ever wanted to do was just make you proud چون تنها كاري كه من هميشه مي‌خواستم انجام بدم، اين بود كه تو رو سربلند كنم Now I'm sittin in this empty house, just reminiscing حالا من توي خونه خالي نشستم و دارم خطارات رو به ياد ميارم Lookin' at your baby pictures, it just trips me out به عكساي بچگي تو نگاه مي‌كنم، من رو به دور دستا مي‌بره To see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now تا ببينم چقدر شماها بزرگ شديد، حالا ديگه تقريباً عين خواهرت مي‌مونه Wow, guess you pretty much are and daddy's still here واي، فكر كنم خوشگل تر شدي، بابا هنوز اينجاست Laney I'm talkin' to you too, daddy's still here ليني با تو هم هستم، بابا هنوز اينجاست I like the sound of that, yeah آره از شنيدنش خوشم مياد It's got a ring to it don't it? يه صداي زنگ مانندي داره، نداره؟ Shh, momma's only gone for the moment هيس، مامان فقط براي چند لحظه رفته [Chorus] And if you ask me too اگه از منم بپرسي Daddy's gonna buy you a mockingbird پدر رفته يه جوجو بخره I'mma give you the world من همة دنيا رو هم بهت مي‌دم I'mma buy a diamond ring for you برات يه حلقه الماس خريدم I'mma sing for you برات آواز خوندم I'll do anything for you to see you smile هركاري برات مي‌كنم تا خندت رو ببينم And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine اگه جوجو نخوند و اون انگشتر هم برق نزد I'mma break that birdies neck گردن جوجو رو مي‌شكونم I'd go back to the jewler who sold it to ya و بر مي‌گيردم به اون جواهر فروشي كه اون رو به تو فروخته And make him eat every carat don't **** with dad (haha) و مجبورش مي‌كنم هرچي طلا داره بخوره تا ديگه بابا رو سركار نزاره...