[Mike:] This is not the end, this is not the beginning این پایان و شروع کار نیست Just a voice like a riot rocking every revision فقط صدای آشوب دیگریست که دوباره بپا شده But you listen to the tone and the violent rhythm اما تو فقط به آهنگ و ریتمشش گوش میدی Though the words sound steady something empty's within them با اینکه کلمات محکم و مداوم گفته بنظر میرسه چیزه پوچ همراهشون هست We say yeah with fists flying up in the air ما میگیم آره و و با مشتای گره کردمون به سمت آسمان Like we're holding onto something that's invisible there جوری که ما به چیزی تکیه کردیم که غیب هستش Cause we're living at the mercy of the pain and the fear چون که همگیمون دستخوش درد و رنج شدیم Until we dead it, forget it, let it all disappear تا موقعی که میمیریم.. فراموشش کن.. بذارهمشون از ذهنت برن [Chester:] Waiting for the end to come صبر میکنم تا پایان بیاد. . Wishing I had strength to stand آرزو میکنم که استقامتش رو داشته باشم This is not what I had planned این چیزی نبود که من واسش برنامه ریخته بودم. . It's out of my control این خارج از کنترلمه Flying at the speed of light Thoughts were spinning in my head با سرعت نور، افکارم داره تو ذهنم میچرخه So many things were left unsaid خیلی چیزا ناگفته موند. . It's hard to let you go خیلی سخته تا بیخیالت بشم. . I know what it takes to move on میدونم چقدر میکشه تا زندگیم به پایان برس. . I know how it feels to lie میدونم چه حس بدی داره دروغ گفتن All I want to do تمام چیزی که میخوام انجام بدم Is trade this life for something new که این زندگیم رو با یه چیز جدید معامله کنم Holding on to what I haven't got به اون چیزی که در این دنیا نتونستم بدستش بیارم تکیه کنم. . Sitting in an empty room تو یه اتاق خالی نشستم Trying to forget the past سعی میکنم گذشته رو فراموش کنم. . This was never meant to last این آخرین باری نیست که این کلمه رو میگم I wish it wasn't so آرزو میکنم اینطوری نباشه I know what it takes to move on میدونم چقدر میکشه تا زندگیم به پایان برسه I know how it feels to lie میدونم چه حس بدی داره دروغ گفتن All I want to do تمام چیزی که میخوام انجام بدم Is trade this life for something new که این زندگیم رو با یه چیز جدید معامله کنم Holding on to what I haven't got به اون چیزی که در این دنیا نتونستم بدستش بیارم تکیه کنم [Mike:] What was left when that fire was gone چه چیزی موند وقتی اون خوشی رفت I thought it felt right but that right was wrong من فکر کردم احساس خوبی میده اما اشتباه میکردم All caught up in the eye of the storm همگی تو چشم این توفان گیر افتادن And trying to figure out what it's like moving on و سعی میکنن بفهمن حرکت کردن چجوریه And I don't even know what kind of things I said من حتی نمیدونم چه چیزایی رو گفتم My mouth kept moving and my mind went dead دهنم به کارش ادامه میداد و ذهنم مرده بود So I'm picking up the pieces, now where to begin پس سلاحم رو برمیدارم. . از کجا شروع کنم The hardest part of ending is starting again سخت ترین قسمت پایان دوباره شروع شد [Chester:] All I want to do تمام چیزی که میخوام انجام بدم Is trade this life for something new که این زندگیم رو با یه چیز جدید معامله کنم Holding on to what I haven't got به اون چیزی که در این دنیا نتونستم بدستش بیارم تکیه کنم. . [Mike (Chester):] This is not the end, this is not the beginning این پایان و شروع کار نیست Just a voice like a riot rocking every revision فقط صدای آشوب دیگریست که دوباره بپا شده But you listen to the tone and the violent rhythm اما تو فقط به آهنگ و ریتمش گوش میدی Though the words sound steady something empty's within them با اینکه کلمات محکم و مداوم گفته بنظر میرسه چیزه پوچ همراهشون هست We say yeah with fists flying up in the air ما میگیم آره و و با مشتای گره کردمون به سمت آسمان Like we're holding onto something that's invisible there جوری که ما به چیزی تکیه کردیم که غیب هستش Cause we're living at the mercy of the pain and the fear چون که همگیمون دستخوش درد و رنج شدیم Until we dead it, forget it, let it all disappear تا موقعی که میمیریم. .فراموشش کن. .بذارهمشون از ذهنت برن . . . (Holding on to what I haven't got) به اون چیزی که در این دنیا نتونستم بدستش بیارم تکیه کنم. . .