آرسنال سال های سال است که در قلب سخت ترین هواداران فوتبال نفوذ کرده است و بی عشق ترین انسان ها را عاشق ظرافت موجود در خودش کرده است. هواداران آرسنال چه وقتی به هایبری می رفتند و چه وقتی به امارات می روند با شور و عشقشان این آهنگ را برای بازیکنان محبوبشان می خوانند. از 1886 در وولویچ لندن تا ابدیت در قلب ما شعر انگلیسی Arsenal, we're on your side Our love we can not hide Our hearts are open wide To cheer you along the way We will be standing by We know how hard you try Whether you win or lose It's you that we choose So special when youse around Now you have found Supporters who will never let you down We will be there, to cheer you on, by singing this song, Here is the sooong... Arsenal, we're on your side Our love we can not hide Our hearts are open wide For nobody else but you Whether at home or away We love to see you play We'll be there on the day The day they present, The honour thats meant? for you Arsenal, we're on your side Our love we can not hide Our hearts are open wide For nobody else but you Arsenal, we're on your side Our love we can not hide Our hearts are open wide For nobody else but you ترجمه فارسی آرسنال،ما پشت تو هستیم عشق ما غیر قابل پنهان است قلب ما تماما باز است تا در طول راه تو را تشویق کند ما تا آخر خواهیم ایستاد ما می دانیم تو چقدر سخت می جنگی چه برنده شوی و چه شکست بخوری تو انتخاب ما هستی تو بسیار خاص هستی حال تو یافته ای هوادارانی را که اجازه نمی دهند شکست بخوری ما اینجاییم تا تو را تشویق کنیم به وسیله این آهنگ این آهنگ اینجاست آرسنال،ما پشت تو هستیم عشق ما غیر قابل پنهان است قلب ما تماما باز است فقط برای تو نه برای کس دیگری چه در خانه باشی چه بیرون از خانه ما مشتاق دیدن بازی تو هستیم در روز موعود آنجا خواهیم بود آن روز انجا خواهیم بود افتخار برای کیست؟ برای تو آرسنال،ما پشت تو هستیم عشق ما غیر قابل پنهان است قلب ما تماما باز است فقط برای تو نه برای کس دیگری آرسنال،ما پشت تو هستیم عشق ما غیر قابل پنهان است قلب ما تماما باز است فقط برای تو نه برای کس دیگری