آمستردام (Amsterdam) آهنگی به زبان فرانسوی از ژاک برل (Jacques Brel) هنرمند بزرگ بلژیکی است. محتوای ترانه در اوج افسردگی به سرنوشت غم انگیز ملوانانی می پردازد که در ساحل آمستردام مشغول به گذران زندگی هستند. برل آهنگ را برای هیچ آلبوم استودیویی ضبط نکرد و تنها اجرای زنده ی او در آلبوم Enregistrement Public à l'Olympia 1964 منتشر شد، با این وجود این آهنگ همواره یکی از محبوبترین آثار او بوده است. "آمستردام" یکی از آهنگهای برل بود که توسط Mort Shuman (شاعر و آهنگسازی که برای الویس پریسلی و اندی ویلیامز آهنگ ساخت.) و برای نمایش موزیکال Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris به انگلیسی ترجمه شد. برل در خانه اش در فرانسه که مشرف به دریای مدیترانه بود روی این آهنگ کار کرد. او در آنجا با Sylvie Rivet روزنامه نگار روزنامه فیلیپس (Philips) هم خانه بود. Rivet از 1960 برل را به خانه اش دعوت کرده بود: "آن خانه جایی ایده آل برای او بود تا بتواند چیزی خلق کند و همچنین به تماشای قایق ها و هواپیماها که بسیار مورد علاقه اش بود، بپردازد." ملودی آهنگ شباهت بسیار نزدیکی به آهنگ عامیانه انگلیسی Greensleeves دارد. اسکات واکر (Scott Walker) خواننده آمریکایی چندین آهنگ برل را در اواخر دهه شصت به انگلیسی ضبط کرد. این موجب شد تا دیوید بووی (David Bowie) خواننده مشهور انگلیسی هم تصمیم بگیرد تا نسخه خودش از آهنگ "آمستردام" را در اوایل دهه هفتاد ضبط کند. نسخه بووی در اکتبر 1973 و به عنوان ترانه پشت تک آهنگ "Sorrow" منتشر شد. از بین سایر نسخه های بازخوانی شده به زبان انگلیسی می توان به کاورهای Dave Van Ronk، The Dresden Dolls، Goodbye Mr. Mackenzie، Camille O'Sullivan، جان دنور (John Denver)، Bellowhead، Rod McKuen و ... اشاره کرد. در سایر زبان ها مثل هلندی، فنلاندی، آلمانی، یونانی، لهستانی، اسلوونی و ... هم می توان اجراهایی از این آهنگ را یافت. منبع :music4all.ir